Verwendungsbeispiele von "Sería" im Spanischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Sería genial si pudieras cantar. Es wäre gut, wenn Sie singen könnten.
Sería mejor que no condujeses. Es wäre besser, wenn du kein Auto fahren würdest.
Sería mejor si fueras más cuidadoso. Es wäre besser, wenn du besser aufpassen würdest.
Sería mejor si fueran más cuidadosos. Es wäre besser wenn ihr aufmerksamer wäret.
¿Qué sería el mundo sin té? Was wäre die Welt ohne Tee?
Sería mejor si fuera más cuidadoso. Es wäre besser, wenn Sie besser aufpassen würden.
¡Qué sería el alemán sin comas! Was wäre Deutsch ohne Kommas!
Sería lindo que se despejara mañana. Es wäre schön, wenn es morgen aufklaren würde.
Sería mejor no cambiar el plan. Es wäre besser, den Plan nicht zu ändern.
Yo sabía que hoy sería divertido. Ich wusste, es würde heute lustig sein.
Sería mejor si ella fuera más cuidadosa. Es wäre besser, wenn sie aufmerksamer wäre.
¿Qué hora sería cuando salimos del restaurante? Wie spät wird es wohl sein, wenn wir aus dem Restaurant rauskommen?
¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas! Das wäre zu cool, wenn ich zehn Sprachen sprechen könnte!
Eso sería algo que habría que programar. Das wäre etwas, das ich programmieren sollte.
¿Qué sería del mundo sin las mujeres? Was wäre die Welt ohne Frauen?
Sería mejor si ella anduviera más atenta. Es wäre besser, wenn sie besser aufpassen würde.
Sin el sol, no sería posible la vida. Ohne Sonne wäre kein Leben möglich.
Un gran error sería confundir cadenza con decadencia. Ein grober Fehler wäre es, Kadenz und Dekadenz miteinander zu verwechseln.
Tal vez sería mejor que vinieras con nosotros. Es wäre vielleicht besser, wenn du mitkommen würdest.
Y si yo fuera homosexual, ¿sería ello un pecado? Und wenn ich homosexuell wäre, ist das eine Sünde?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!