Ejemplos del uso de "es que" en español

<>
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus. Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.
La buena noticia es que te podremos ayudar. Die gute Nachricht ist, dass wir dir helfen können.
El problema es que ando corto de dinero estos días. Das Problem ist, dass ich dieser Tage knapp bei Kasse bin.
El problema es que no tenía nada que decirle. Das Problem war, dass ich ihm nichts zu sagen hatte.
Lo increíble es que nadie se da cuenta. Das Unglaubliche daran ist, dass es niemand bemerkt.
El problema es que estamos escasos de plata. Das Problem ist, dass wir knapp bei Kasse sind.
El problema es que no tengo tiempo para eso. Das Problem ist, ich habe dafür keine Zeit.
Uno de los mayores problemas en nuestra sociedad es que la gente no ve al mundo como yo lo veo. Eines der größten Probleme in unserer modernen Gesellschaft ist, dass die Leute die Welt nicht so wie ich sehen.
La verdad es que no recuerdo nada de lo que dije ayer. Ehrlich gesagt erinnere ich mich an nichts von dem, was ich gestern gesagt habe.
Hay muy poco vino en la botella, si es que algo. Es ist sehr wenig Wein in der Flasche, wenn überhaupt.
El problema no es que no hablen de mí, es que no hablan CONMIGO. Das Problem ist nicht, dass sie nicht über mich sprechen. Das Problem ist, dass sie nicht MIT mir sprechen.
No me toques más las narices, te he dicho que no y es que no. Fass mir ja nicht mehr an die Nase, ich habe dir nein gesagt und damit meine ich auch nein.
Quien piensa: "A día de hoy todos hablan inglés" o "todo el mundo habla inglés" sin preguntarse qué sector de la población mundial habla inglés, y cuál es su nivel de aptitud comunicativa, es que no quiere ver la realidad delante de sus ojos. Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
La verdad es que no esperaba eso de ti. Das habe ich wirklich nicht von dir erwartet.
¿Cómo es que sabes tanto sobre la historia de Japón? Wie kommt es, dass du so viel über die japanische Geschichte weißt?
Todo lo que sé es que él viene de China. Alles was ich weiß ist, dass er aus China kommt.
El problema es que no consigo recordar dónde aparqué el coche. Das Problem ist, dass ich mich nicht erinnern kann, wo ich das Auto geparkt habe.
El problema con el mundo no es que la gente sepa muy poco, sino que saben demasiadas cosas que no son verdad. Das Problem in dieser Welt ist nicht, dass die Menschen zu wenig wissen, sondern, dass sie zu viel Unwahres wissen.
La diferencia entre tú y yo es que yo tengo clase. Der Unterschied zwischen dir und mir besteht darin, dass ich Klasse habe.
Hacía calor, así es que abrí la ventana. Es war warm; darum öffnete ich das Fenster.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.