Ejemplos de uso de "llegado" en español con traducción al alemán

<>
Ah, ha llegado el autobús. Ah, der Bus ist gekommen.
El tren ha llegado ahora. Der Zug ist jetzt angekommen.
Por favor permanezca sentado hasta que hayamos llegado a la terminal. Bitte bleiben Sie sitzen, bis wir das Terminal erreicht haben.
¿Todavía no ha llegado Jim? Ist Jim noch nicht gekommen?
Ken ha llegado a Kioto. Ken ist in Kyoto angekommen.
¿Has llegado ya a una decisión? Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen?
¿Kate todavía no ha llegado? Ist Kate immer noch nicht angekommen?
"Por eso he llegado tarde." "Entiendo." "Darum bin ich zu spät gekommen." – "Verstehe."
Ellos no han llegado aún. Sie sind noch nicht angekommen.
¿Cómo ha llegado él hasta aquí? Wie ist er hierher gekommen?
Él ya debería haber llegado. Er müsste schon angekommen sein.
¿Cómo has llegado a esta idea loca? Wie bist du auf diese verrückte Idee gekommen?
¡Mira! ¡El tren ha llegado! Schau! Der Zug ist angekommen!
Corrí y corrí, si no hubiera llegado demasiado tarde. Ich lief und lief; sonst wäre ich zu spät gekommen.
¡Mira, ha llegado el tren! Schau! Der Zug ist angekommen!
Hoy ha llegado en el correo un libro para usted. Heute kam ein Buch für Sie in der Post.
Él ha llegado a Tokio ayer. Er ist gestern in Tokyo angekommen.
Ha llegado el momento de que nuestros caminos se separen. Es kam die Stunde des Auseinandergehens.
Los viajeros han llegado con puntualidad. Die Reisenden sind pünktlich angekommen.
No hacía falta que se diera prisa, ha llegado demasiado pronto. Sie hätten sich nicht beeilen müssen; Sie sind zu früh gekommen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.