Exemples d’usage de "sería" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Sería genial si pudieras cantar. Es wäre gut, wenn Sie singen könnten.
Sería mejor que no condujeses. Es wäre besser, wenn du kein Auto fahren würdest.
Sería mejor si fueras más cuidadoso. Es wäre besser, wenn du besser aufpassen würdest.
Sería mejor si fueran más cuidadosos. Es wäre besser wenn ihr aufmerksamer wäret.
¿Qué sería el mundo sin té? Was wäre die Welt ohne Tee?
Sería mejor si fuera más cuidadoso. Es wäre besser, wenn Sie besser aufpassen würden.
¡Qué sería el alemán sin comas! Was wäre Deutsch ohne Kommas!
Sería lindo que se despejara mañana. Es wäre schön, wenn es morgen aufklaren würde.
Sería mejor no cambiar el plan. Es wäre besser, den Plan nicht zu ändern.
Yo sabía que hoy sería divertido. Ich wusste, es würde heute lustig sein.
Sería mejor si ella fuera más cuidadosa. Es wäre besser, wenn sie aufmerksamer wäre.
¿Qué hora sería cuando salimos del restaurante? Wie spät wird es wohl sein, wenn wir aus dem Restaurant rauskommen?
¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas! Das wäre zu cool, wenn ich zehn Sprachen sprechen könnte!
Eso sería algo que habría que programar. Das wäre etwas, das ich programmieren sollte.
¿Qué sería del mundo sin las mujeres? Was wäre die Welt ohne Frauen?
Sería mejor si ella anduviera más atenta. Es wäre besser, wenn sie besser aufpassen würde.
Sin el sol, no sería posible la vida. Ohne Sonne wäre kein Leben möglich.
Un gran error sería confundir cadenza con decadencia. Ein grober Fehler wäre es, Kadenz und Dekadenz miteinander zu verwechseln.
Tal vez sería mejor que vinieras con nosotros. Es wäre vielleicht besser, wenn du mitkommen würdest.
Y si yo fuera homosexual, ¿sería ello un pecado? Und wenn ich homosexuell wäre, ist das eine Sünde?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !