Exemples d’usage de "Invitamos" en espagnol avec traduction en français

<>
Traductions: tous25 inviter25
Invitamos a un novelista y a un poeta a la fiesta. Nous invitâmes un romancier et un poète à la fête.
Le invité a mi casa. Je l'ai invité chez moi.
¿Le invitarás a la fiesta? L'inviteras-tu à la fête ?
Ella le invitó a entrar. Elle l'a invité à entrer.
Me invitó a su casa. Il m'a invité chez lui.
Invité a mi vecino a desayunar. J'ai invité mon voisin pour le petit-déjeuner.
Gracias por haberme invitado a cenar. Merci de m'avoir invité à diner.
Todos mis amigos están invitados aquí. Tous mes amis sont invités ici.
Seis fueron invitados, incluyendo al niño. Six furent invités, en comptant le garçon.
Si es realmente necesario, le invitaré. S'il le faut vraiment, je l'inviterai.
Mi jefe me invitó a cenar. Mon patron m'a invité à dîner.
Sólo un invitado pidió un almuerzo vegetariano. Un seul invité demanda un déjeuner végétarien.
Quisiera hablar con uno de vuestros invitados. J'aimerais parler avec l'un de vos invités.
Quisiera hablar con uno de sus invitados. J'aimerais parler avec l'un de vos invités.
Mi primo me invitó a su boda. Mon cousin m'a invité à son mariage.
Yo los invité, pero ellos prefirieron no entrar. Je les ai invités, mais ils ont préféré ne pas entrer.
La mayor parte de los invitados eran extranjeros. La plupart des invités étaient des étrangers.
Me gustaría hablar con uno de vuestros invitados. J'aimerais parler avec l'un de vos invités.
Me gustaría hablar con uno de sus invitados. J'aimerais parler avec l'un de vos invités.
Mi amigo me invitó a salir a cenar. Mon ami m'invita à sortir pour dîner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !