Ejemplos de uso de "a la puerta de" en español con traducción al francés

<>
Entramos por la puerta de atrás por miedo a que nos vieran. Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie.
Alguien llamó a la puerta. Quelqu'un sonnait à la porte.
Pintó la puerta de azul. Il a peint la porte en bleue.
Sus amigos la esperaban a la puerta. Ses amis l'attendaient à la porte.
La puerta de la oficina es amarilla. La porte du bureau est jaune.
Sus amigos lo esperaban a la puerta. Ses amis l'attendaient à la porte.
Llaman a la puerta. On frappe à la porte.
Han llamado a la puerta. On a sonné à la porte.
Alguien ha llamado a la puerta. Quelqu'un a frappé à la porte.
No dejéis la puerta abierta. Ne laissez pas la porte ouverte.
Él habla ruso a la perfección. Il parle parfaitement le russe.
Oí cerrarse la puerta. J'ai entendu la porte se fermer.
En verano voy a la piscina todos los días. Durant l'été, je vais tous les jours à la piscine.
Él se abotonó el abrigo antes de salir por la puerta. Il boutonna son manteau avant de sortir par la porte.
No honrar a la vejez es demoler la casa donde tendremos que acostarnos al llegar la noche. Ne pas honorer la vieillesse, c'est démolir la maison où l'on doit coucher le soir.
Nunca olvidéis cerrar la puerta con llave. N'oubliez jamais de verrouiller la porte.
Mi cámara es diferente a la tuya. Mon appareil-photo est différent du tien.
Me he dejado la puerta abierta. J'ai laissé la porte ouverte.
Él iba antes a la empresa caminando. Autrefois il allait à l'entreprise en marchant.
Haga el favor de cerrar la puerta cuando salga. Fais moi la faveur de fermer la porte en sortant.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.