Ejemplos de uso de "Costa Mesa" en español con traducción al inglés

<>
Tendrás que modificar la altura de la mesa para que quepa. You'll have to modify the height of the table to make it fit.
Manejar por la costa es maravilloso. Driving along the coast is wonderful.
Esta mesa está reservada. This table is reserved.
Según la predicción del clima, es probable que el tifón se aproxime a la costa. According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
¿Hay mesa libre para dos el viernes? Is there a table available for two on Friday?
Ellos informaron que el barco está a diez kilómetros de la costa. They reported the ship to be ten kilometers from shore.
"¡Avestruz!", y todos pusieron la cabeza debajo de la mesa. "Ostrich!"—and everyone stuck their heads under the table.
Este camino se extiende hasta la costa. This road extends to the coast.
No hay una mesa en la habitación. There isn't a table in the room.
Su cabaña está en la costa. His cottage is on the coast.
Él cree que jugar juegos de mesa ya es anticuado. He thinks that playing board games is old-fashioned now.
Pasamos el día libre en la costa. We spent our holiday at the seaside.
Saque la mesa afuera, por favor. Carry the table out, please.
La isla se encuentra a cinco kilómetros de la costa. The island is situated five kilometers off the coast.
El conferenciante golpeó la mesa con su puño. The speaker banged the table with his fist.
La isla está a una milla de la costa. The island lies a mile off the coast.
Los modales a la mesa varían de país en país. Table manners vary from one country to another.
Vi un bote de pesca a alrededor de una milla de la costa. I saw a fishing boat about a mile off the shore.
Esa mesa es demasiado pequeña para Meg. That desk is too small for Meg.
El sistema beneficia a un grupo pequeño a costa del sacrificio del resto. The system benefits a small group at the expense of the sacrifice of the rest.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.