Verwendungsbeispiele von "qué hay de malo en" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Tom no ve nada de malo en dejar que Mary aprenda a conducir. Tom doesn't see any wrong with letting Mary learn to drive.
"Yo compraré una casa nueva. ¿Qué hay de ti?" "No, no compraré una." "I shall buy a new house. How about you?" "No, I will not buy one."
¿Qué hay de postre? What is for dessert?
¿Qué hay de ti? How about you?
"Yo iré al mercado esta tarde. ¿Qué hay de ti?" "No, yo no iré." "I shall go to the market this afternoon. How about you?" "No, I will not go."
¿Qué hay de nuevo? ¿Cómo te va en el nuevo trabajo? What's new with you? How is your new job working out?
Es ilegal caminar en el pasto, pero ¿qué hay de correr? It's illegal to walk on the grass, but what about running?
¿Y qué hay de su novia? What about his girlfriend?
Soy un doctor. ¿Qué hay de ti? I'm a doctor. How about you?
¿Qué hay de nosotros? What about us?
¿Qué hay de nuevo? What's new?
El eslogan de Twitter es "La mejor manera de descubrir qué hay de nuevo en tu mundo". The motto of Twitter is "The best way to discover what’s new in your world".
¿Cuántos kilómetros hay de aquí a la estación de ferrocarril? How many kilometers is it from here to the railroad station?
¿Realmente puede ser así de malo? Can it really be this bad?
Soy muy malo en los deportes. I am very poor at sports.
¿Qué hay en el escritorio? What is on the desk?
No hay de que avergonzarse de admitir los defectos. There is no shame in admitting one's faults.
Al fin encontré lo que estaba malo en mi televisor. In the end, I found out what was wrong with my TV.
¿Puedo ver qué hay en los otros canales? Can I see what's on the other channels?
hay de todo, como en botica there's everything imaginable
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!