Verwendungsbeispiele von "se echó a reír" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Todo el mundo se echó a reír. Everyone burst into laughter.
Los alumnos se echaron a reír. The pupils burst out laughing.
Mi hermana se echó a reír a placer. My sister laughed to her heart's content.
En el momento en que me vio, se echó a llorar. The moment she saw me, she burst into tears.
El computador se echó a perder. The computer is broken.
La fruta se echó a perder. The fruit went bad.
El camarero lo echó a Tom fuera del bar. The bartender threw Tom out of the bar.
Él se echó leche en el café. He put milk in his coffee.
No te pongas a reír así. Es espeluznante. Don't burst out laughing like that. It's creepy.
Ella echó a perder el tostador otra vez. She has broken the toaster again.
Se echó sal en el café por error. She put salt into her coffee by mistake.
Cuando Mary vio a Tom desnudo, se puso a reír. When Mary saw Tom naked she started laughing.
No puedo asar esta carne a la parrilla. ¡Se echó a perder! I cannot grill this meat. It has gone bad!
Ella se echó atrás en el último momento. She backed out at the last moment.
Las niñas se pusieron a reír. The girls began to laugh.
Ella lo echó a él. She threw him out.
Ella entró a la pieza y se echó en la cama. She went into the room and lay on the bed.
Ella se echó atrás cuando vio la serpiente. She drew back when she saw a snake.
Nos pusimos a reír cuando contó el chiste. We began to laugh when he told the joke.
Ella me echó una mirada extraña. She gave me a strange look.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!