Verwendungsbeispiele von "venir de vacaciones" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Anoche oí un extraño ruido venir de la habitación de Tom. I heard a strange noise coming from Tom's room last night.
Estoy de vacaciones. I'm on vacation.
¡Él debe venir de inmediato! He should come right away!
¿Estás de vacaciones? Are you on holiday?
Oí extraños ruidos venir de su habitación. I heard strange noises coming from his bedroom.
Tom planea irse de vacaciones la próxima semana. Tom plans to go on a vacation next week.
¡Nazaret! ¿Puede algo bueno venir de allí? Nazareth! Can anything good come from there?
El Sr. Meier cree que los Neumanns están de vacaciones. Mr. Meier believes that the Neumanns are on vacation.
¿Has decidido ya dónde ir de vacaciones? Have you made up your mind where to go for the holidays?
Me fui de vacaciones, y mis plantas siguen vivas. I went on vacation, and my plants are still alive.
Cuando ellos estaban de vacaciones, sus vecinos cuidaron al perro. While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
Sólo tengo cinco días de vacaciones este verano. I get only five days off this summer.
Los estudiantes están de vacaciones. The students are on vacation.
Ellos estaban de vacaciones el julio pasado. They were on vacation last July.
Él está de vacaciones. He is away on holiday.
Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones. When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
Nos vamos a tomar 2 semanas de vacaciones. We'll take a two-week holiday.
Él fue a Hawái de vacaciones. He has gone to Hawaii on vacation.
Yo me quedé de vacaciones allí, durante ese tiempo disfruté de surfear. I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.
Me voy de vacaciones por dos meses. I'm going out on vacations for two months.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!