Exemples d’usage de "únicos" en espagnol avec traduction en russe

<>
Los sindicatos no son los únicos culpables. Союзы - не единственные виновники.
No son los únicos al respecto. Они не одиноки в этом.
Somos los únicos que tenemos joyería y democracia. Мы единственные имеем украшения и демократию.
Además, los suecos, no son los únicos que están reconsiderando sus reservas hacie el euro. Более того, шведы не одиноки в том, чтобы переосмыслить свой сдержанный подход к евро.
Somos los únicos seres que desarrollamos sentimientos morales. Мы - единственные существа, у которых полностью сформирована нравственная система.
Además, es claro que los Estados Unidos son los únicos con problemas, pues la eurozona está luchando con una crisis de deuda soberana mucho más apremiante. Безусловно, США не одиноки в этом своем недомогании - еврозона ведет борьбу с гораздо более неотложным кризисом суверенного долга.
Ahora, estos no son los únicos en el mundo. Вообще-то, это не единственная пара подобных очков в мире.
Los únicos instrumentos son un altímetro y un reloj. Мои единственные инструменты - альтиметр и время.
Hasta ahora los únicos efectos no previstos han sido beneficiosos. До сих пор единственным непредвиденным результатом был результат положительный.
Quiero decir, somos los únicos que tenemos arquitectura y agricultura. Представьте, мы единственные имеем архитектуру и сельское хозяйство.
Sus únicos aliados en la región son Siria y Hezbollah. Его единственными союзниками в регионе являются Сирия и Хезболла.
Pero los sobornos y los robos no son los únicos problemas. Но взяточничество и казнокрадство - не единственные проблемы.
Es difícil creer que hayan sido los únicos que lo hicieron. Сложно поверить, что они были единственными, кем владели подобные чувства.
Los únicos radios permitidos en el país son los que sintonizan estaciones norcoreanas. Единственные радио каналы, разрешенные в Северной Корее, могут быть настроены только на станции Северной Кореи.
Sin embargo, Brasil y México no son los únicos afectados por la volatilidad financiera: Но Бразилия и Мексика - не единственные страны, пострадавшие от финансовой неустойчивости.
Los únicos libros que tengo en mi biblioteca son los que he tomado prestados. Те единственные книги, которые у меня есть в библиотеке, я брал почитать у других.
Obviamente, los islamistas turcos no son los únicos con serias dudas sobre la guerra. Турецкие исламисты отнюдь не единственные, кого терзают серьезные сомнения относительно этой войны.
Si somos los únicos seres inteligentes de la galaxia, debemos asegurarnos de sobrevivir y continuar. Если мы единственные разумные существа в нашей галактике, нам следует постараться выжить и продолжить свой род.
Sin embargo, los Estados Unidos no son los únicos que retan directamente a Al Jazeera. Америка, однако, не единственная, кто бросает прямой вызов "Аль-Джазире".
Louise Leakey hablaba ayer acerca de cómo somos los únicos que quedamos en esta rama. Луиз Ликей говорила вчера о том, что мы - единственные оставшиеся из человеческого рода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !