Exemplos de uso de "Crean" em espanhol com tradução "делать"

<>
Se toma una boquilla y se crean 10 variaciones aleatorias de esa. Вы берёте распылитель и делаете 10 различных вариаций формы распылителя.
La vida es una serie de opciones que crean una presión constante para decidir qué hacer a continuación. Жизнь постоянно заставляет нас решать что делать дальше.
Bismarck tenía razón al decir que nunca hay que examinar con demasiado detalle el modo como se crean las leyes y los embutidos. Бисмарк был прав, когда сказал, что никогда нельзя слишком внимательно рассматривать, как делают законы и колбасы.
No estaba planteando un argumento xenófobo de que los musulmanes no pertenecen a Gran Bretaña, o un argumento multiculturalista de que a los musulmanes se les debería permitir usar cualquier prenda que crean que expresa mejor sus sensibilidades culturales y religiosas. Он не делал ксенофобских замечаний о том, что мусульманам не место в Великобритании, или мультикультуралистских высказываний о том, что мусульманам следует разрешить носить любую традиционную одежду, которая, по их мнению, лучше всего выражает их культурные и религиозные чувства.
Eso crea una buena caricatura. Это позволяет делать хорошие рисунки.
Creo que ya lo estoy haciendo. По-моему, я сейчас это и делаю.
Estamos creando un logotipo para la empresa. Мы делаем логотип для фирмы.
Creo que estamos haciendo algunas cosas bien. Кажется, мы делаем правильно по крайней мере некоторые вещи.
Éste provoca que se cree otro por aca. И делает так, что оно создаётся вон там.
Al crear estos vídeos siempre discutimos sobre la banda sonora. Мы очень часто делаем видеоклипы, и по поводу звукового сопровождения у нас всегда идут споры.
Y pueden crear puzzles como éste que no tengan solución alguna. А можно делать головоломки такого типа, не имеющие решения вообще.
Sin embargo, la gente cree que puede cuando se trata de Israel. И, тем не менее, люди делают вид, что это возможно, когда дело касается Израиля.
Así, crea una mayor seguridad para las personas en su vida cotidiana. Таким образом, он делает безопаснее и повседневную жизнь людей.
Y creo que en general, podemos hacer eso en la vida pública. такие вещи можно делать и в более широком общественном масштабе.
Tenía sentido mientras la OTAN hacía aquello para lo que se había creado: Это имело смысл в то время, когда НАТО делало то, для чего создавалось:
Voy a platicar un poco acerca del modo en que la naturaleza crea materiales. Я немного расскажу о том, как природа делает материалы.
Aquí se puede ver, con botellas de papel y fieltro, tenemos a Geordie creando. Здесь вы видите, как с помощью фетра, бумаги и бутылки Джорди делает.
Pero lo que realmente, creo, hace a la High Line especial es la gente. Но что действительно делает Хай Лайн особенным - это люди.
Y yo creo que eso es lo que hace del mundo un lugar extraordinario. они делают наш мир таким удивительным.
Las herramientas más poderosas del origami tienen relación con cómo creamos partes de criaturas. Самый сильный инструмент в оригами связан с тем, как мы делаем детали животных.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!