Sentence examples of "Denis of Paris" in Spanish
Era elegante, era notable, y despacito se propagó de persona en persona, hasta que se convirtió finalmente en el pan oficial de los restaurantes de tres estrellas de Paris.
Он был изящен, он был замечательным, и он медленно распространялся от человека к человеку пока, наконец, он не стал официальным хлебом трёхзвёздочных ресторанов Парижа.
El sistema educativo indio hace que aspires a Paris, Nueva Delhi, Zúrich;
Система образования в Индии открывает тебе возможности для работы и в Париже, и Нью-Дели, и Цюрихе;
Si Paris se reunía con Berlín, Gran Bretaña se reunía con Viena y Roma para proporcionar un contrapeso.
Если Париж объединялся с Берлином, Британия сходилась с Веной, а Рим составлял противовес.
Lo presentó en Paris en el año 1867, y fue un logro grandioso porque aumentó sustancialmente la potencia específica del motor.
Он показал его в Париже в 1867, и это было главное достижение, потому что повысилась плотность энерговыделения.
El salón mundial de las tarjetas de chip se inicia el martes en Villepinte, cerca de Paris, con un ambiente optimista.
Всемирная выставка чип-карт открывается во вторник в Вильпенте под Парижем в атмосфере оптимизма.
Desde la perspectiva de Berlín o Paris, no debe haber una europeización sistemática.
С точки зрения Берлина или Парижа, никакой систематической европеизации происходить не должно.
Los restaurantes están repletos, las personas están mejor vestidas de lo que uno ve típicamente en Nueva York o Paris.
Рестораны забиты людьми, одетыми лучше, чем обычно одеваются жители Нью-Йорка или Парижа.
PARIS - Casi 50 años después de que el general Charles de Gaulle creara la Quinta República, Nicolas Sarkozy quiere cambiar las instituciones fundamentales de Francia.
Париж - через 50 лет после создания генералом Шарлем де Голлем Пятой республики Николя Саркози хочет изменить основные институты Франции.
PARIS - No han rodado carretas con prisioneros camino a la guillotina en la Plaza de la Concordia de París, pero aún así puede que en Francia estemos siendo testigos de una revolución.
ПАРИЖ - На парижской Place de la Concorde не появилось никаких повозок для осужденных на казнь, но тем не менее во Франции революция, возможно, уже идет полным ходом.
PARIS - Pocas visitas de Estado tienen resultados duraderos.
Париж - Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам.
PARIS - Mientras Estados Unidos y el mundo conmemoran el quinto aniversario de la invasión de Iraq, hierven los debates acerca de las consecuencias para Iraq, para el Oriente Próximo y para la reputación de Estados Unidos en el mundo.
ПАРИЖ - В то время как США и мир отмечают пятилетие со дня вторжения в Ирак, ведутся споры по его последствиям - для Ирака, Ближнего Востока и положения США в мире.
PARIS - En menos de dos años, Francia llevó a cabo tres intervenciones militares decisivas en el exterior.
ПАРИЖ - Менее чем за два года Франция провела три решительные иностранные интервенции.
PARIS -Después de la Cumbre del G20 celebrada en Pittsburg el año pasado, los funcionarios europeos y estadounidenses insistieron en que ser miembro de ese grupo imponía "nuevas responsabilidades".
ПАРИЖ.После встречи в верхах "большой двадцатки", состоявшейся в прошлом году в г. Питсбург, США, европейские и американские чиновники настаивали на том, что "большая двадцатка" должна установить "новые дополнительные обязательства".
PARIS - La realidad del intercambio en el mercado -transacciones directas entre comerciantes y sus clientes- apareció gradualmente hace 3000 a 4000 años.
ПАРИЖ - Действительность рыночного обмена - прямых сделок между торговцами и клиентами - возникла постепенно 3000 или 4000 лет назад.
PARIS - Hace cincuenta años, el general Charles de Gaulle tomó el poder en Francia en lo que fue, en esencia, un golpe de estado legal.
ПАРИЖ - Пятьдесят лет назад генерал Шарль де Голль пришел к власти во Франции, по сути, в результате легального государственного переворота.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert