Exemplos de uso de "Encontré" em espanhol

<>
Encontré ese restaurante por accidente. Я случайно нашёл этот ресторан.
E inmediatamente encontré un problema. И я немедленно столкнулась с проблемой.
Encontré a Mahmoud un año después. Я снова встретил Махмуда через год.
Así que encontré este sorprendente mapa en un libro y pensé: И так я увидел эту замечательную карту в книге и подумал:
Y finalmente encontré esta cita excepcional del dramaturgo británico William Archer: Однажды я натолкнулся на замечательную цитату британского драматурга Вильяма Арчера:
No estaba seguro de haberla oído correctamente, entonces lo encontré en uno de los intervalos. Я не был уверен, что правильно её расслышал, поэтому я разыскал его на одной из внутренних сессий.
Caminando por la calle, me encontré con un viejo amigo. Идя по улице, я повстречал старого друга.
Y encontré este viejo video. Я нашел это старое видео.
En un reciente viaje a Europa, encontré tanto aliento como escepticismo. Во время моей недавней поездки в Европу я столкнулся как с поддержкой, так и скептицизмом.
Me encontré con él de camino a casa. Я встретил его по дороге домой.
Me encontré con una gran cita de Abraham Lincoln, Que pensé, les gustará que sea citado en este punto. Недавно я прочитал замечательные слова Авраама Линкольна, и подумал, что вам будет приятно услышать его цитату.
En total encontré 185 productos. Всего я нашла 185 продуктов.
Este bebé es tan pequeño, y nunca encontré una imagen que fuera perturbadora, pero tan conmovedora. Его ребёнок такой маленький, и я никогда не сталкивалась с таким просто волнующим изображением, но таким откровенным.
Y entonces volví al hotel y encontré dos ameriasiáticos mayores. И я уехал в отель, где встретил двух американо-азиатов немного постарше.
Encontré estos pedacitos de vidrio. Я нашёл такие мелкие стеклянные осколки.
E inmediatamente me encontré con un problema conceptual- pues no se puede mostrar un retrato de la democracia. И я сразу же столкнулся с концептуальной проблемой нельзя нарисовать демократию
Me encontré con un viejo amigo por casualidad en Tokio. Я случайно встретил старого друга в Токио.
Encontré el libro que estaba buscando. Я нашёл книгу, которую искал.
Hace 14 años, encontré este material común, red para pescar, que se viene usando de la misma forma, por siglos. 14 лет назад я впервые столкнулась с таким обычным материалом, как рыболовная сеть, которую используют уже в течение многих столетий.
Esa no fue la única foca con la que me encontré. Это был не единственный леопард, которого я встретил.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.