Usage examples of "Escribimos" in Spanish with translation to Russian

<>
Escribimos muchos libros sobre China. Мы написали много книг о Китае.
se supone que deben leer lo que escribimos nosotros. им полагается читать то, что мы пишем.
En el 2000 escribimos "Tierra Excepcional." И вот, в 2000 году мы написали "Редкую Землю".
Bueno, ¿por qué no lo derribamos y escribimos sobre él? а затем срубим его и будем на нем писать"?
Escribimos sobre ella en el New York Times. Мы написали о ней в "Нью-Йорк таймс".
La mano derecha es con la que escribimos, excepto los zurdos. Правая рука - это та, которой мы пишем, все кроме левшей.
En IDEO escribimos en las paredes reglas para las tormentas de ideas. У нас в IDEO есть правила брейнсторминга, написанные на стенах.
Creo que escribimos muy buenas canciones y al principio fue algo grandioso. Я думаю, мы пишем действительно хорошие песни и в начале это было великолепно.
O escribimos esta historia nosotros, o sufrimos al pasar por una era oscura que se podría haber evitado. Или мы напишем эту историю сами, или мы будем страдать в тяжелую эру, которую можно было избежать.
En cada una de esas evaluaciones que escribimos, siempre añadimos un resumen, y el resumen está escrito para una audiencia no científica. И к каждому анализу, который мы пишем, мы всегда прилагаем аннотацию, а аннотация пишется для ненаучной аудитории.
Pero claro, Google no advirtió esto en ese momento por eso lo informamos en el artículo científico que escribimos. Конечно, Google тогда это не отследил, поэтому мы отметили это в написанной нами статье.
Porque en poesía, como ha señalado Margaret Atwood, "escribimos nuestra historia sobre la piel de los peces con la sangre de los osos". Говоря языком поэзии, как, например, у Маргарет Этвуд, "мы пишем свою историю кровью медведя на рыбьей чешуе".
Hace unos años escribimos un artículo sobre esta mujer que ven a la derecha, SRD, ella consiguió ver a una edad avanzada y su vista es excelente a esta edad. Несколько лет назад мы написали статью о женщине, на фотографии она справа, она стала видеть в пожилом возрасте, и для её возраста у неё замечательное зрение.
Y cuando un estudiante como yo tiene algún tipo de inclinación o compresión sobre esta molécula, escribimos un artículo científico sobre el tema. И когда у такого студента как я складывается какое-то впечатление или понятие об этой молекуле, он пишет исследовательскую работу на эту тему.
Esencialmente, pensó que estaba tratando con algo inteligente, y por supuesto, como sabéis, simplemente escribimos un programa y lo pusimos a prueba, no funcionó del todo, y ya no ofrecemos esta función. Парень подумал, что он общался с чем-то разумным, а мы, конечно, просто написали эту программу и решили ее испытать, но она не очень хорошо работала, и поэтому мы ее удалили.
Somos miles de mujeres y hombres en todo el país que escribimos en linea y organizmos comunidades, cambiamos instituciones de dentro hacia afuera, y todo esto es la extensión del increíble trabajo que nuestras madres y abuelas iniciaron. Мы - тысячи женщин и мужчин по всей стране, которые пишут он-лайн, организуют встречи сообщества, меняют организации изнутри - все это, продолжая невероятную работу, которую начали наши матери и бабушки.
En mayor medida de lo que la mayoría de la gente se da cuenta, el papel sobre el que escribimos, el agua que sale de nuestros grifos, las medicinas que nos sanan, la madera que construye nuestras casas y muebles, todos se originan en bosques. В большей степени, чем многие люди это осознают, бумага, на которой мы пишем, вода в наших кранах, лекарства, исцеляющие нас, древесина, используемая для строительства домов и мебели - все это дает нам лес.
Escriba esto aquí, por favor Напишите это здесь, пожалуйста
Recuerdo haber escrito cada capítulo. Я помню, как писала каждую главу.
Si estuvieran escribiendo esto dirían: Если бы вы сочиняли эту историю, вы бы наверное сказали:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!