Exemples d’usage de "Esperando" en espagnol avec traduction en russe

<>
Y estoy esperando que muchos de ustedes respondan a esto. Надеюсь, многие из вас примут в ней участие.
Es lo que estaba esperando. Это то, чего я ожидал.
Hay uno esperando entre bastidores. Нас ждала уже готовая парадигма
El cielo está esperando la puesta de sol. Небо дожидается заката.
Aun así, Obasanjo ha dicho que sólo lo entregaría a un gobierno de Liberia elegido y muchos creen que Taylor está esperando hasta que sus aliados estén en condiciones de dejarlo regresar sin amenaza de procesamiento. И, тем не менее, Обасанджо сказал, что он выдаст Тейлора только законно избранному правительству Либерии, и многие полагают, что Тейлор выжидает, пока его сторонники не придут к власти, чтобы позволить ему вернуться обратно без какой-либо угрозы попасть под суд.
Está esperando ansioso que se encienda ya y, ya sabéis. Ну, он действительно надеется, что система загрузится.
Es lo que estamos esperando. Это то, что нас ожидает.
Está esperando que lo escuchen. Он ждет, чтобы его услышали.
Ahora bien, ¿qué están esperando los jefes de gobierno de la eurozona? Таким образом, чего дожидаются руководители правительств стран еврозоны?
Mientras que las pandemias aparecen de pronto, se propagan rápidamente y suscitan inmensos temores a una amenaza inminente, la tuberculosis ha estado propagándose despacio, pero constantemente, durante decenas de miles de años y esperando pacientemente nuevas oportunidades. Тогда как пандемии появляются внезапно, быстро распространяются и вызывают панический страх в связи с надвигающейся опасностью, туберкулез распространяется медленно, но верно, десятки тысяч лет, терпеливо выжидая новые возможности.
Portugal ha anunciado un paquete de austeridad importante esperando obtener el mismo efecto. Португалия объявила о масштабных строгих мерах, надеясь достигнуть того же эффекта.
Y los dejaron atrás, esperando la muerte. И их оставили, в ожидании смерти.
Estaba esperando el momento adecuado. Я ждал подходящего момента.
Muchos trenes regionales nuevos llevan años esperando una autorización de la oficina federal ferroviaria. Множество новых региональных поездов годы дожидались одобрения Федеральной железнодорожной службы.
Me permito entrar en caos porque del caos estoy esperando que surjan momentos de "verdad". Я позволяю себе окунуться в хаос, потому что я надеюсь, что из хаоса появятся моменты истины.
Estoy esperando a que llegue un amigo. Я ожидаю прибытия моего друга.
Ella te está esperando ahora. Она сейчас тебя ждёт.
Ahora, cada cuervo 5 km a la redonda se para en la acera esperando a recoger su almuerzo. и теперь в радиусе 5 километров каждая ворона стоит на тротуаре, дожидаясь светофора, чтобы пообедать.
Y tenemos en marcha un escenario de juego de madre-hijo que estamos esperando completar pronto. И мы взяли сценарий игры мать-младенец работа над которым, как мы надеемся, как раз сейчас заканчивается.
Y, honestamente, yo había asistido ahí esperando. И, то есть, я пошла туда, ожидая -
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !