Exemplos de uso de "Fundamentalmente" em espanhol com tradução para o russo

<>
Han llevado una experiencia fundamentalmente deshumanizante. Они взяли по сути лишенную душевного тепла практику -
Pero la crisis es fundamentalmente política. Но, в сущности, этот кризис - политический.
Fundamentalmente era la India siendo ella misma. Просто такова суть Индии.
el cual creo que está fundamentalmente descompuesto. которая мне кажется изначально нефункциональной.
Y creo que eso es una pregunta fundamentalmente interesante. И это чрезвычайно интересная задачка.
"Sabe qué, Doctor, los seres humanos son fundamentalmente buenos". "Доктор, вы знаете, человеческие существа в основе своей добры."
pero fundamentalmente tienen que ir y leer todo esto. Выступление, возможно, вас не удовлетворило, но, в общем-то, вам надо
Fundamentalmente es esto lo que hago en mi laboratorio. Именно это я делаю в своей лаборатории.
Y fundamentalmente, vivo mi vida en una especie de trance. Я живу как будто в трансе,
Y esto me lleva fundamentalmente a un tema llamado cimática. В общем это привело меня к предмету который называется киматика.
El primer desafío es replantear, fundamentalmente, el tema del tiempo. Первая задача - это глубоко пересмотреть фактор времени.
Los blogs feministas son fundamentalmente la nueva versión de crear conciencia. Блоги о феминизме - это, в сущности, современная версия повышения уровня сознания.
Pero muchísimos europeos creen que algo anda fundamentalmente mal con los israelíes: Но огромное множество европейцев полагают, что с израильтянами что-то определённо не в порядке:
Esa clase de reacción insular ante un problema fundamentalmente mundial es autodestructiva. Такого рода изоляционистская реакция на серьезную глобальную проблему саморазрушительна.
El problema es que las actitudes hacia la atención sanitaria son fundamentalmente diferentes. Проблема состоит в том, что подходы к проблеме здравоохранения разительно отличаются.
Cualquier gobierno alemán se encuentra fundamentalmente indefenso frente a su propia mayoría parlamentaria. Любое немецкое правительство является, по существу, бессильным перед своим собственным парламентским большинством.
Pero es fundamentalmente diferente a lo que ocurre en el salón de clases hoy. Но это принципиально отличается от того, что происходит сейчас в классе.
por el contrario, el valor real que tengan mańana nuestras casas es fundamentalmente incierto. Напротив, будущая реальная стоимость нашего жилья совершенно непредсказуема.
Funcionó, pero de una manera fundamentalmente distinta a como funciona normalmente la política monetaria. Эта политика принесла результаты, но совершенно отличные от обычных результатов кредитно-денежной политики.
Muchos creen que un dinero ilimitado, fundamentalmente de los privados, favorece a los republicanos. Многие считают, что отсутствие ограничений для частного капитала идёт на руку республиканцам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!