Exemplos de uso de "Si" em espanhol com tradução para o russo

<>
el riesgo, si bien está disminuyendo, es todavía real. риск, хотя и уменьшается, все еще является реальным.
Como si me importara, ¿verdad? Как будто это меня касается.
Por tanto, damos clic en "guardar" por si acaso. Таким образом, мы нажимаем, "сохранить" просто на всякий случай.
Tampoco la seguridad por si sola lo hará. Так же как этого не сделает безопасность сама по себе.
Los problemas del agua no desaparecerán por si solos. Проблемы нехватки воды не решатся сами собой.
Por si mismos, meramente revelaron la urgencia de una reevaluación fundamental que ha sido necesaria desde hace mucho. Сами по себе они лишь обнаружили неотложную необходимость фундаментальной переоценки ценностей, которая была необходима уже давно.
Pero voy a ver qué sucede si presiono este botón. Но всё же посмотрим, что случится, когда я нажму эту кнопку.
No obstante, el poder tecnológico y empresarial de California (por si solo, sería la novena mayor economía del mundo) coexiste con un sistema político disfuncional que lo ha llevado al borde de la bancarrota fiscal. И все же технологическая и предпринимательская энергия Калифорнии - сам по себе штат был бы восьмой экономической системой в мире - сосуществует с дисфункциональной политической системой, которая подтолкнула его к грани финансового банкротства.
si bien lo criticarán, no bloquearán el plan de Bush. хотя конгрессмены и критикуют, они не заблокируют план Буша.
Recuerdo eso como si fuera ayer. Я помню, как будто это было вчера.
Pero me quedé mirando las noticias por si acaso decían algo así como: Но я продолжал смотреть новости, на всякий случай, и они сообщили:
Y dice que su mano parece moverse por si sola. Также он говорит, что его рука движется как бы сама по себе.
Estos problemas no se desvanecerán simplemente o se arreglarán por si solos. Эти проблемы не исчезнут и не разрешатся сами собой.
Por si mismas, las implicancias en términos del mercado de trabajo del acceso de países pobres a la UE sencillamente no significan grandes trastornos. Сами по себе последствия вступления бедных стран в ЕС просто-напросто не оказывают существенного влияния на рынок труда.
Si bien hemos logrado mucho ya, se necesita más de nosotros. Хотя мы уже многого достигли, от нас требуется еще больше.
Te sientes como si estuvieras medio aturdido. Ходишь потом, как будто обухом по голове ударили.
Pero por si acaso, hago mi mayor esfuerzo por hacerlo bien esta vez. Но на всякий случай, знайте, я стараюсь изо всех сил в этот раз все сделать правильно.
En todo caso, la corrupción por si sola no es el problema esencial. В любом случае коррупция сама по себе не является существенной проблемой.
Si bien resulta doloroso para el resto de la sociedad, es saludable. Хотя и болезненное для остального общества, это - здоровое явление.
Es casi como si se volvieran pesados. Почти как будто он потяжелел.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!