Verwendungsbeispiele von "TED" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Somos, en palabras de Ted Hughes: Мы - по словам Теда Хью, "Я думаю, что мы созданы как две ноги.
Y lo estoy presentando aquí en "TED". И я показываю это здесь в ТЕДе.
Tienes un cruel sentido del humor, TED. У вас жестокое чувство юмора, ТЕД.
Un escritor llamado Ted Williams me llamó. Писатель Тед Уильямс позвонил мне,
Por otro lado tenemos a alguien como Ted Bundy. С другой стороны, есть такие типы, как Тед Банди.
Soy el Ted Bundy de la teoría de cuerdas. Для теории струн, я - Тед Банди.
Si Ted estuviese aquí, podría ayudarnos a limpiar el cuarto. Если бы Тед был здесь, он помог бы убрать в комнате.
Sin embargo, la "D" en "TED" por supuesto es por diseño. Тем не менее, буква Д в названии "ТЕД" отвечает за дизайн.
Y de mayor interés, Bono también es un ganador del premio TED. Интересно, что Боно тоже выиграл приз ТЕД.
sólo porque ahora, ya sabes, estoy metido y me gusta esto de "TED". только потому, что участвую в этой штуке под названием ТЕД.
Ted Bundy era muy aficionado a raptar, violar torturar y matar jóvenes mujeres. Тед Банди любил похищать, насиловать, подвергать пыткам и убивать молодых девушек.
Realmente he estado esperando al lado del telefono por una llamada de TED hace años. На самом деле я жду около телефона звонка от ТЕД уже в течение нескольких лет.
Así que podemos saltar y dar un vistazo a todos los ganadores del premio TED. Мы можем пойти, прыгнуть и посмотреть, кто был награжден призом ТЕД.
Pero le contó a Ted que el último día que salió, un delfín apareció repentinamente cerca del barco. Однако он сказал Теду, что в последний раз, когда он вышел в море, дельфин-афалина неожиданно появился возле лодки.
Pasan los años, por supuesto, y escribir no ocurre de forma instantánea, de eso intento convencerles aquí en TED. Годы проходят и написание не происходит мгновенно, что я и пытаюсь донести до вас здесь, на конференции ТЕД.
Y si los hombres y mujeres de TED no pueden hacer una diferencia en este mundo, no se quién puede. И если мужчины и женщины ТЕДа не смогут измненить этот мир, то я даже и не знаю, кто сможет.
como el legendario Ted Williams, el último jugador de la Liga Mayor de Béisbol en ejecutar más 400 golpes en una temporada regular. как называли Теда Уильямса - последнего сильнейшего игрока бейсбольной лиги набравшего более 400 во время обычного сезона.
Conectándola a través de conferencias, como TED, que trae tantas conexiones poderosas, o a través del Foro Mundial de Emprendimiento Social que mi fundación hace en Oxford cada año. Объединяя их вместе с помощью конференций, таких как ТЕД, вы создаете столько мощных связей, или через Международный Форум по Социальному предпринимательству который мой фонд проводит каждый год в Оксфорде.
John Gartner escribió un libro llamado "The Hypomanic Edge" en el que Cristóbal Colón, Ted Turner, Steve Jobs y todas estas mentalidades de negocio tienen esta ventaja para competir. Джон Гартнер написал книгу под названием "Гипоманиакальная грань" в которой и у Кристофора Колумба, Теда Тёрнера и у Стива Джобса у всех этих бизнес-мыслителей есть эта грань соревнования.
En la dimensión crítica del tamaño excesivo de los bancos y lo que esto implica para el riesgo sistémico, hubo un esfuerzo concertado por parte de los senadores Ted Kaufman y Sherrod Brown por imponer un límite al tamaño de los bancos más grandes -en concordancia con el espíritu de la "Regla Volcker" original propuesta en enero de 2010 por el propio Obama. Что касается критического размера банка, превышающего инструкции и предполагающего системный риск, совместные усилия сенаторов Теда Кауфмана и Шеррода Брауна по определению ограничений размера для крупнейших банков полностью соответствуют оригинальному "Правилу Уолкера", предложенному Обамой в январе 2010 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!