Verwendungsbeispiele von "Teherán" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Teherán teme un aislamiento regional e internacional. Тегеран боится региональной и международной изоляции.
¿Qué es lo que espera lograr en Teherán? Чего он надеялся достигнуть в Тегеране?
Al fin y al cabo, Annan también visitó Teherán. Аннан, в конце концов, также совершил поездку и в Тегеран.
Este dato no pasará inadvertido en ninguna parte, especialmente en Teherán. Данный факт заметят везде, в особенности в Тегеране.
Sobre la no proliferación, basta con preguntarles a los ayatollahs en Teherán. По поводу нераспространения ядерного оружия, просто спросите аятолла в Тегеране.
Y Affleck lo demuestra en Argo, donde Teherán se "rueda" en Canadá. И Аффлек это проявляет в "Арго", где Тегеран "играет" Канада.
Y el sueño del "cambio de régimen" en Teherán tampoco se haría realidad; А мечта о "смене режима" в Тегеране также не исполнится;
Nada de esto significa necesariamente que haya "radicales" y "moderados" dentro del régimen clerical en Teherán. Все вышесказанное не означает, что внутри режима Тегерана есть и "радикалы", и "умеренные".
De Damasco a Dubai, pasando por Tel Aviv y Teherán, está surgiendo un nuevo Oriente Próximo. От Дамаска до Дубайи, от Тель-Авива до Тегерана, сегодня зарождается новый Ближний Восток.
Curiosamente, en Teherán, Irán, la elección es marcadamente a favor de una identidad iraní más que musulmana. К удивлению, в Тегеране, Иран, выбор явно в пользу иранской, а не мусульманской идентичности.
Ahmadinejah relató su experiencia mística en una reunión grabada en vídeo con un destacado ayatolá en Teherán. Ахмадинежад рассказал о своих наблюдениях на встрече с одним из самых авторитетных клириков в Тегеране.
En Teherán, corazón y alma políticos del país, menos de una tercera parte del electorado acudió a votar. В Тегеране - самом сердце политической жизни страны - к урнам явилось менее трети избирателей.
Fotos y videos de policías golpeando a civiles en Teherán y otras ciudades han sido difundidas en Internet. Фотографии и видеоклипы полицейских, избивающих гражданское население в Тегеране и других городах, были распространены в Интернете.
Y por eso el lobby [de Israel] debe mantener una presión constante sobre los políticos estadounidenses para confrontar a Teherán". Вот почему [израильское] лобби должно оказывать постоянное давление на политиков США, чтобы те противостояли Тегерану".
Cuando Ahmanidejah lleva tres meses ocupando la presidencia, en Teherán se están debatiendo extensamente sus opiniones sobre el Duodécimo Imam. В течение трех месяцев президентства Ахмадинежада его суждения о 12-ом Имаме широко обсуждаются в Тегеране.
Según un rumor, cuando era alcalde de Teherán, Ahmadinejah trazó los planos de una nueva ciudad para el regreso del Imam. Согласно слухам, Ахмадинежад, будучи еще мэром Тегерана, подготовил новый план города для возвращения Имама.
En noviembre de 1979 un grupo de la manifestación de estudiantes islamistas ocupó la embajada americana en Teherán y tomó 52 diplomados como rehenes. В ноябре 1979 года толпа исламистских студентов-демонстрантов захватила посольство США в Тегеране и взяла в заложники 52 дипломата.
En cuanto a Qalibaf, alcalde de Teherán, confesó, orgulloso, que había participado directamente en la dura represión contra los estudiantes que protestaron en 2003. Что касается Галибафа, мэра Тегерана, он с гордостью признался, что принимал непосредственное участие в жестоком разгоне студенческих протестов в 2003 году.
Al mismo tiempo, Estados Unidos se opondrá a cualquier plan nuclear iraní -incluso un programa civil-, porque contribuiría a la estabilidad del régimen de Teherán. В то же самое время, США будут возражать против любой ядерной программы Ирана - даже преследующей гражданские цели - потому что это поможет стабилизировать режим в Тегеране.
Vivo en Teherán y quiero entrar en contacto con europeos y africanos de entre 16 y 20 años para cartearnos sobre literatura, deportes y matemáticas. Я живу в Тегеране и хочу переписываться c европейцами и африканцами возрастом от 16 до 20 лет о литературе, спорте и математике.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!