Exemplos de uso de "abrió" em espanhol com tradução "открывать"
Traduções:
todos1903
открывать1022
открываться731
начинать74
включать20
вскрывать14
раскрывать5
раздвигать2
распахивать2
пробивать2
зажигать1
разжимать1
outras traduções29
Al hacerlo, abrió el camino a las dictaduras militares.
Тем самым это открыло путь военной диктатуре.
Tom abrió el maletero para coger la rueda de repuesto.
Том открыл багажник, чтобы взять запасное колесо.
Tom abrió la boca para decir algo pero Mary lo interrumpió.
Том открыл рот, чтобы сказать что-то, но Мэри его прервала.
Este dispositivo fue el que accidentalmente abrió la puerta a otro mundo inexplorado.
Этому прибору суждено было открыть двери в другой, непокорённый мир.
Mi abuela apagó todas las luces y abrió la puerta de la cocina.
а моя бабушка выключила весь свет в доме, и открыла дверь на кухню.
Pero Chernobyl me abrió los ojos como ninguna otra cosa lo había hecho:
Но Чернобыль открыл мои глаза, как ничто другое:
Y fui para allá y toqué en la puerta y un hombre me abrió.
Я поехал по этому адресу, постучался, и дверь открыл мужчина.
Mi madre abrió la puerta con cuidado, luego metió la ropa en la lavadora, así.
Моя мама аккуратно открыла дверцу и загрузила грязные вещи в машину, вот так.
Al final, la Rusia zarista se desplomó, lo que abrió el camino para la revolución bolchevique.
В конце концов царская Россия рухнула, что открыло путь большевистской революции.
Corea del Sur se abrió no sólo a la tecnología externa, sino también a la música.
Открытая экономика способствует появлению самых разнообразных сопутствующих положительных элементов.
Amazon abrió su Interfaz de Aplicaciones de Programación a 60.000 desarrolladores, numerosas tiendas de Amazon.
Amazon открыл доступ к программному интерфейсу своих приложений для 60,000 разработчиков бесчисленных Amazon интернет-магазинов.
El país se abrió al comerio exterior y se privatizaron las compañías de inversión y las paraestatales.
Страна была открыта для внешней торговли и инвестиций, а государственные компании были приватизированы.
Afortunadamente, el FMI abrió las puertas para discutirlo a través de un documento público de altos funcionarios.
По счастью, МВФ открыл дверь для дискуссии по этому вопросу в своем недавнем документе о назначении на должности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie