Verwendungsbeispiele von "agresión" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
la velocidad, la agresión colectiva. скорость, коллективная агрессия.
"En efecto, invita a la agresión." "В сущности, это поощряет агрессию".
Y recuerda, nunca pero nunca nades con agresión. И помни, никогда больше не плыви с агрессией.
1) detener la agresión de Georgia contra Osetia del Sur; 1) остановка грузинской агрессии в отношении южноосетин;
No obstante, nunca debe utilizarse para justificar la agresión contra otros. Но это никогда не должно использоваться для оправдания агрессии против других.
Una medida de protección es señal de precaución, no de agresión. Подстраховка означает осторожность, а не агрессию.
el esfuerzo colectivo, los colores del equipo, la velocidad, la agresión física. коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия.
Es un mundo así de espinoso, ningún país se atrevería a una agresión. В таком "колючем" мире ни одна страна не осмелится на агрессию.
Además de una promesa de no agresión, su interés central es obtener asistencia económica. Помимо заверений в отсутствии агрессии, его главным интересом является получение экономической помощи.
La vergüenza está muy correlacionada con adicción, depresión, violencia, agresión, intimidación, suicidio y trastornos alimentarios. Стыд очень сильно связан с зависимостью, депрессией, жестокостью, агрессией, запугиванием, самоубийством, нарушением питания.
Su filosofía de no violencia apuntaba a la forma más básica de la agresión humana: Его философия отказа от насилия была нацелена на самую элементарную форму человеческой агрессии:
La primera opción debería ser la disuasión de una futura agresión a través de la diplomacia. Первым вариантом должно быть сдерживание дальнейшей агрессии дипломатическим путем.
El deseo de aliviar esa culpa pudo incluso haber hecho que algunas personas sobredimensionaran la agresión israelí. Желание преодолеть это чувство вины, возможно, даже натолкнуло людей на мысль преувеличить важность израильской агрессии.
no tienen órdenes de detener la agresión por la fuerza y se supone que deben ser neutrales. у них не было мандата на прекращение агрессии силовыми методами, поскольку предполагалось, что они должны были соблюдать нейтралитет.
La agresión inminente no se puede documentar en archivos secretos sino únicamente mediante eventos que CNN pueda filmar. Информация о неминуемой агрессии не может содержаться в секретных досье, она должна быть представлена широкой публике, скажем, в виде материалов, идущих по CNN.
La respuesta a la agresión inicial de Hizbolá, además de la respuesta militar de Israel en Gaza, es desproporcionada. Ответ на первоначальную агрессию Хезболлы, как и ответные военные действия Израиля в Газе являются непропорционально суровыми.
Son necesarias limitaciones legales a la intervención humanitaria, porque los dictadores suelen justificar con demasiada frecuencia la agresión criminal. Законные ограничения на гуманитарную интервенцию необходимы, поскольку диктаторы слишком часто используют это для оправдания криминальной агрессии.
Además, al ser víctima de una agresión extranjera, las ambiciones de Irán por tener armas nucleares quedarían plenamente legitimadas. Более того, в этом случае стремление Ирана как жертвы иностранной агрессии к обладанию ядерным оружием будет полностью оправданным.
Mucha de la agresión sucedió alrededor de la cocina así que mientras estuve ahí.como en la cuarta visita. Большая доля агрессии случалась на кухне, так что я был там - это было четвертое посещение -
Si no se hace así, el presidente George W. Bush se arriesga a emprender una agresión ilegal contra otro país. Если нет, президент Джордж Буш рискует ввязаться в незаконную агрессию против иностранного государства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!