Exemplos de uso de "aplicada" em espanhol com tradução "применять"

<>
De la misma manera, se le pidió a la corte de Bucarest que informara sobre la cantidad de jueces disciplinados desde principios de 2000, incluso los argumentos para cualquier sanción aplicada. Точно также, в Бухарестский суд был подан запрос о предоставлении информации о числе судей, подвергнутых дисциплинарным взысканиям с начала 2000 года, включая основания для примененных санкций.
Por lo que parece haber una extraña desproporción en juego, creo, que en muchos casos, para resolver los problemas que nos aquejan, particularmente aquellos que involucran la psicología humana, la tendencia de la organización o la institución es emplear tanta fuerza como sea posible tanta coerción como sea posible, mientras que para el caso de las personas prefieren ser influenciadas en una proporción totalmente inversa a la coerción aplicada. Получается, что налицо определённое нарушение пропорций в целом ряде областей, где надо решать задачи, в особенности те, что связаны с человеческой психологией, заключающееся в том, что организации имеют склонность использовать максимум насилия и максимум принуждения, в то время, как человека имеет склонность подчиниться их влиянию в абсолютно обратной пропорции к величине применяемой силы принуждения.
.es más que aplicar procedimientos. это нечто большее, чем простое применение процедур
¿Cómo podemos aplicar esta percepción? Как применить эти знания?
Apliquemos este principio a Siberia. Применим подобный принцип к Сибири.
Asimismo, se debe aplicar presión económica. Необходимо применить и экономические рычаги.
Apliquemos entonces esta fórmula a Pakistán. Давайте, применим эту формулу к Пакистану.
Intentemos aplicar estos principios al conflicto internacional. Давайте попробуем применить данные принципы к международному конфликту.
Le colocas una membrana y le aplicas presión. После, вы кладёте мембрану и применяете давление -
Esto se aplica a la economía mundial de hoy. Это можно применить к сегодняшней мировой экономике.
Bueno, eso es lo que aplicamos a nuestro trabajo. Вот что мы применяем в нашей работе.
Un vigilante nuclear podía aplicar la fuerza con impunidad. ядерный виджиланте может применять силу безнаказанно.
La misma regla se podría aplicar a otras actividades. Это правило можно было бы применить и в отношении других видов деятельности.
Pero se aplica a los compradores y a los vendedores. Но примените этот принцип к покупателям и продавцам.
Desde 2002, los EE.UU. han aplicado un método múltiple. С 2002 года США применяли многосторонний подход.
Pero el lado del CSFA está aplicando una estrategia similar: Однако, ВСВС применяет аналогичную стратегию:
En este caso, sería erróneo aplicar la regla de Bagehot. В данном случае было бы неправильным применять правило Бейджгота.
Se puede aplicar exactamente la misma perspectiva dinámica en India. Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии.
Creo que es hora de que apliquemos eso al agua. Я думаю, самое время применить это и к воде.
Pero ahora apliquemos eso a enfermedades sistémicas como el cáncer. А теперь давайте применим этот подход к болезням систем, таким, как рак.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.