Usage examples of "asociados" in Spanish with translation to Russian

<>
Pienso que hemos evolucionado cuatro tipos amplios de personalidades asociados con las proporciones de esos cuatro químicos en el cerebro. На основе данных опросника нам удалось разработать четыре довольно общих типа личностей, ассоциирующихся с уровнем содержания данных гормонов в мозгу человека.
Los Tres Grandes y sus asociados del financiamiento automotriz (como GMAC) son enormes deudores, cuyos pasivos están repartidos por todo el sistema financiero. "Большая тройка"и их финансовые компаньоны в автомобильной промышленности (такие как акцептная корпорация "Дженерал Моторз") являются большими дебиторами, чьи платежные обязательства присутствуют во всей финансовой системе.
Así que en 70 años, ha habido alguna investigación en la que los psicólogos cognitivos han dilucidado en realidad el punto al cual, uno sabe que L, M y B están asociados con formas que lucen así, y P, T y K están quizá más asociadas con formas que lucen así. Около 70 лет когнитивные психологи проводили исследования, в результате которых обнаружили, в какой степени, звуки Л, М и Б больше ассоциируются с такими фигурами, а звуки П, Т и К, вероятно, больше ассоциируются с этими фигурами.
Nosotros asociamos repetición con aburrimiento. У нас повторение ассоциируется со скукой.
"¿Qué palabras e imágenes asocias con elegir?" "Какие слова и образы Вы ассоциируете с выбором?"
Tal vez los trabajadores calificados intentarán asociarse para lograr que los gobiernos aprueben leyes y reglamentos a fin de que sea más difícil para las empresas hacer obsoletos sus empleos. Вполне возможно, что квалифицированные работники попытаются вступить в сговор и вынудить правительство принять законы и нормативные акты, которые будут препятствовать фирмам делать их работу устаревшей.
Y la mayoría asocia esto con algo. И для большинства это тоже кое с чем ассоциируется!
asociamos la universalidad de nuestros valores con el extremismo. мы ассоциируем веру в универсальность наших ценностей - с экстремистами.
Después de la Segunda Guerra Mundial, Turquía fue uno de los destinatarios de la ayuda del Plan Marshall, se unió al Consejo de Europa en 1949 y a la OTAN en 1952, se convirtió en miembro asociado de la Unión Europea en 1964, postuló al ingreso en la Comunidad Europea en 1987 y completó una unión aduanera con Europa en 1995. После Второй Мировой Войны Турция получила помощь в рамках "плана Маршала", в 1949 году вступила в Совет Европы, в 1952 присоединилась к НАТО, в 1964 стала ассоциативным членом Европейского Союза, в 1987 обратилась с просьбой о вступлении в Европейское Сообщество и заключила таможенный союз с Европой в 1995 году.
La MDR-TB estuvo inversamente asociada con los tratamientos exitosos. MDR-TB как раз таки ассоциировался с успешным лечением.
Probablemente nos va a asociar para siempre con ese estruendo ensordecedor". Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами."
Solo en nuestra época se asocian con el miedo y el dolor. Только в наше время бег стал ассоциироваться со страхом и болью.
De hecho, la mayoría de la gente asocia el espacio al silencio. И действительно, большинство людей ассоциируют космос с тишиной.
Hay otros trastornos que se asocian con las habilidades de imitación defectuosas. Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
Y en Sudáfrica asocian la felicidad con el respeto por la comunidad. А в Южной Африке счастье ассоциируют с [неразборчиво] и уважением в обществе.
Solo en nuestra época se asocian con el miedo y el dolor. Только в наше время бег стал ассоциироваться со страхом и болью.
También lo asociamos con el hecho de estar libres de estrés, y de vacaciones. Мы также ассоциируем его со снятием напряжения и отдыхом.
Hay otros trastornos que se asocian con las habilidades de imitación defectuosas. Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
Dudamos a la hora de propugnar la universalidad de la cultura democrática porque lo asociamos. То, что мы колеблемся в принятии универсальности демократической культуры, потому что мы ассоциируем это -
Los segundos se identifican con la Escuela del MIT, asociada con Paul Samuelson. Вторые относятся к "Школе Массачуссетского технологического института (МТИ)", ассоциирующейся с Полом Самуэльсоном.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!