Exemples d'utilisation de "audio" en espagnol

<>
Compartimos textos, imágenes, audio y video. Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео.
Se les entregaría un simple clip de audio. Вам даётся простенький аудио отрывок.
El audio se ha unido tarde a este juego. Аудио позно вступило в эту игру -
Ahora pasemos al audio, de lo que les voy a hablar. Давайте теперь об аудио, сейчас я об этом расскажу.
Para hacerla se utilizaron cintas de audio grabadas durante la administración de Kennedy. При создании фильма были использованны аудио кассеты президенства Кеннеди.
Pero luego fui al sitio y todo el audio de mi sitio había sido silenciado. Но я пошел на сайт и обнаружил, что все аудио на моем сайте заблокировано.
Así que adjuntan el archivo de audio en el correo electrónico para que lo puedan escuchar si quieren. Поэтому в конце письма прикрепляется аудио-файл, чтобы вы могли послушать и проверить.
Y lo que ocurrió fue que me enviaron este audio y no tenía idea de quién lo había hecho. Как-то раз мне прислали аудио-файл, и я понятия не имел, чей голос был на записи.
En el transcurso de 3 años, registramos de 8 a 10 horas por día, acumulando un cuarto de millón de horas de audio y video multi-pista. На протяжение трех лет мы записывали от 8 до 10 часов в день, накопив приблизительно четверть миллиона часов аудио и видео на нескольких дорожках.
Chris y yo estábamos muy sorprendidos por el potencial actual de los navegadores web, donde tienen audio y video de HTML5 y el poder de JavaScript para cargarlo increíblemente rápido. Мы с Крисом были сильно удивлены потенциалом современных веб-браузеров, где есть видео и аудио на языке HTML5, и мощью JavaScript для супербыстрого воспроизведения.
Y el audio llegó tarde porque nuestro oídos son muy difícil de engañar - Son de alta resolución y están conectados directamente a nuestras emociones, y no se les pueden engañar fácilmente. И аудио пришло позже, потому что наши уши так трудно обмануть - они у нас с высоким разрешением и подключены напрямую к эмоциям, и их не так-то легко обхитрить.
Por eso a otro grupo de bebés le suministramos la misma dosis, las mismas 12 sesiones, pero frente a un televisor y a otro grupo de bebés sólo los expusimos al audio con un oso de peluche en la pantalla. И мы набрали ещё группу детей, в которой они получали ту же дозу, те же 12 сеансов, но по телевизору и еще одну группу детей, которые только слушали аудио и смотрели на плюшевого мишку на экране.
Y en los 42 casos en los que hemos hecho retroceder esas demandas usando herramientas existentes y legítimas como la Ley de Derecho a la Información, video, audio, o presión social, hemos logrado obtener lo que nuestros clientes necesitan sin tener que pagar sobornos. И во всех 42 случаях, когда нам удавалось подавить такие требования, используя существующие и законные юридические инструменты, как, например, Акт о Праве на Информацию, видео, аудио или общественное порицание, мы успешно добивались того, чего хотели добиться наши клиенты, без необходимости уплаты взятки.
Si hay en realidad cinco sistemas trabajando en la mente - cinco fuentes de intuiciones y emociones - entonces podemos pensar que la mente moral es como si fuese un ecualizador de audio con cinco canales, que puede ser programado en una posición diferente en cada canal. Если в сознании действительно пять основных систем, пять источников интуиции и эмоций, тогда мы можем представить нравственное сознание как пятиканальный аудио эквалайзер, где можно по-разному настроить каждый отдельный канал.
Las fotografías, videos y grabaciones de audio de políticos y jefes paramilitares (incluido uno que se jacta de haber matado personalmente a más de 300 de sus enemigos) han desacreditado a una elite política que, si bien nunca fue popular, ahora ve confirmada de manera gráfica las sospechas que muchos tenían de ella. Фотографии, видео и аудио записи политиков и головорезов из военизированных группировок (включая одного, похвалявшегося тем, что лично убил более 300 своих врагов) дискредитировали политическую элиту, в отношении которой (хотя она никогда не пользовалась особой популярностью) наглядно подтвердились некоторые наихудшие подозрения, имевшиеся у многих людей.
Por suerte, el video no tiene audio. К счастью, в этом ролике нет звуковой дорожки.
¿Tiene una guía de audio en español? У вас есть аудиогид на испанском?
Es la ley de grabación de audio de 1992. Это был Закон о домашней аудиозаписи от 1992-го года.
No hay audio pero pueden ver que el animal se paraliza. Видео без звука, но вы видите, что животное замерло.
Se remonta a la ley de grabación de audio que horrorizó a esas industrias. А DMCA начался с Закона о домашней аудиозаписи, который испугал индустрию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !