Exemplos de uso de "bastantes" em espanhol

<>
Había bastantes personas infectadas en los Estados Unidos. В США было достаточно много инфицированных.
Al fin y al cabo, entre los israelíes hay bastantes críticos de las políticas de Israel. В конце концов, существует достаточно критиков израильской политики и среди самих израильтян.
no necesariamente repararlos todos, pero sí bastantes, para así mantener el nivel de daño bajo el límite que debe existir, que hace que sea patógeno." различные типы повреждений - исправлять не обязательно всё и до конца, но достаточно много, чтобы повреждения не достигали того порогового уровня, выше которого они становятся патогенными."
En la elección presidencial de junio de 2006, obtuvo el 45,5% de los votos -no los suficientes como para derrotar a Alan García, pero bastantes como para demostrar hasta dónde había calado en las esperanzas y la confianza de muchos peruanos-. На президентских выборах в июне 2006 года он получил 45,5% голосов - недостаточно, чтобы победить Алана Гарсия, но достаточно, чтобы показать, как глубоко он затронул надежды и доверие многих перуанцев.
El primero es una cámara Kinect, que saldrá en noviembre, con una inteligencia artificial increíble que estaba oculta en los almacenes acumulando polvo en Microsoft, además de nuestro intentos bastantes rudimentarios en IA en un compañía llamada Lionhead, todo eso mezclado para llegar a esta sencilla idea: Первый - это камера Kinect, которая выйдет в ноябре, какой-то невероятный искусственный интеллект, который был спрятан в пыльных чуланах, собиравший пыль в Microsoft, плюс наши достаточно сырые наработки в области ИИ в компании Lionhead, и смешение этих вещей нужно только для того,чтобы реализовать одну простую идею:
Tenía bastante con las suyas. У них было достаточно своих собственных.
La razón parece bastante clara: Причина кажется достаточно ясной:
Ya ha hecho bastante daño. Она уже причинила достаточно вреда.
No hemos sido bastante duros. Мы не достаточно жестки.
Es bastante simple esta reflexión. Это достаточно просто - момент рефлексии.
Y esto es bastante increíble. Достаточно удивительно.
BMW es un coche bastante seguro. BMW - это достаточно безопасная машина.
Y eso resulta ser bastante sencillo. И на самом деле все достаточно просто.
Vivió en un hogar bastante adinerado. Он жил в достаточно обеспеченном доме.
Tom puede jugar tenis bastante bien. Том достаточно хорошо может играть в теннис.
si lo piensan, se ve bastante desagradable. картошка, в сущности, выглядит достаточно отвратительно.
Tenés bastante tiempo para tomar el tren. У тебя достаточно времени, чтобы сесть на поезд.
"En realidad, 1,7 millones es bastante". "Ну, хватит, 1,7 миллиона вполне достаточно".
Y ellos contestaron, "Si, es bastante sencillo." Ну они и говорят, "Да, дело это достаточно простое."
Hezbolá puede sentirse bastante cómodo con los resultados. Хезболла может чувствовать себя достаточно комфортно с результатами выборов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.