Exemples d'utilisation de "centavo" en espagnol
Costaba 10 dólares por base en 1990, luego un centavo en el año 2000.
В 1990-м году секвенирование одной пары оснований стоило 10 долларов, в 2000-м году - один цент,
Las malas noticias es que eran fotocopias, así que no ganamos ni un centavo en regalías.
Плохая новость - то, что все книжки были ксерокопиями и мы не заработали ни цента.
Sabía incluso a los 7 años que podía obtener una fracción porcentual de centavo y la gente lo pagaría porque se multiplica.
Даже в семь лет я знал, что я могу получить небольшой процент с цента, и люди заплатят его, потому что этот процент растет.
Pueden pedir prestado más y más cada año, poniendo como garantía el valor de sus viviendas, y gastar hasta el último centavo.
Они могут каждый год брать в долг под залог все большие и большие суммы по сравнению со стоимостью их домов, и при этом тратить все до цента.
Como los americanos recorren conduciendo unos tres billones de millas anualmente, el ahorro de tan sólo un centavo por milla representa 30.000 millones de dólares en ahorro anual.
Учитывая, что американцы проезжают в среднем три триллиона миль в год, экономия хотя бы одного цента за милю привела бы к ежегодному сохранению 30 миллиардов долларов.
Este resultado contrasta marcadamente con el de los acreedores privados externos, quienes no han visto un centavo de lo que se les debe en más de un año y hasta ahora no han recibido indicios sobre los términos de pago.
Такие результаты являются прямо противоположными положению внешних частные кредиторов, которые не видели ни цента из инвестированных ими средств более года и до сих пор не знают, на каких условиях будут осуществляться выплаты.
Ofrecí cinco centavos por cada tapón que recogieran.
Я предлагал по пять центов за пробку от бутылки.
Entonces empezamos a preguntarnos ¿cómo hacerlo con 10 centavos?
Итак, мы начали выяснять, как нам снизить себестоимость до 10 центов?
34 centavos de comisión de una transacción en el exterior.
Как плата 34 цента за иностранный перевод.
Si logramos conseguir los 10 centavos, todo lo demás fluirá.
Если мы получим 10 центов, всё остальное образуется.
Cuesta 17 centavos producir esto que yo llamo alimento humanitario.
Цена производства составляет 17 центов - и я называю это едой, которая спасет человечество.
Si ya se tiene la batería, cuesta cinco centavos hacerlo.
Если есть батарейка,то цена его будет 5 центов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité