Verwendungsbeispiele von "en un par de años" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Todo esto ha avanzado muy rápido y los experimentos con ratones que hibernan ocurrieron en el 2005, el primer estudio sobre humanos comenzó en 2008, y en un par de años podremos saber si funciona o no. Все произошло довольно быстро, и эксперименты над мышью были в 2005-м, первые исследования при участии людей были в 2008-м, и через несколько лет мы узнаем, работает это или нет.
En un par de años, estos animales podrán sobrevivir por sí mismos. Ещё пара лет, и эти животные смогут самостоятельно жить.
Así que quiero que imaginen dónde estaremos en un par de años cuando hayamos empezado a aplicar esta información de la nube, cuando contemos con médicos de IA y aprovechemos nuestros cerebros para conectarnos y tomar decisiones y hacer diagnósticos Ya hoy muchas veces no necesitan ir al médico. Представьте, что через пару лет мы начнём использовать информацию, хранящуюся в облачных технологиях, что действительно появятся врачи с искусственным интеллектом, доступные на ваших смартфонах и что мы оптимизируем мозговую деятельность в направлении сетевого взаимодействия, чтобы принимать решения Даже сегодня во многих случаях уже нет необходимости идти на приём к терапевту.
Y en un par de años será de un terabyte, u 800.000 libros. А через пару лет его размер вырастет до 1 терабайта, или 800 000 книг.
Sabes, en un par de años esta cosa no va a estar aquí. Вы понимаете, что через пару лет этой площадки здесь уже не будет.
Apuesto que en un par de años expresiones como "coworking" "couchsurfing" y "bancos del tiempo" van a formar parte del lenguaje cotidiano. Уверена, в ближайшие пару лет такие выражения, как "совместная работа", "коуч-серфинг" и "банки времени" станут частью нашего повседневной речи.
En un par de años, las tasas de interés de los bonos de la Tesorería de Estados Unidos podrían aumentar fácilmente un 3-4%, y las de otros instrumentos de deuda pública podrían crecer en grado similar o aun mayor. В ближайшие пару лет процентные ставки на долгосрочные американские казначейские билеты легко могут вырасти на 3-4%, а процентные ставки на ценные бумаги других правительств, будут расти не меньшими, а возможно и большими темпами.
Solía ser mucho más fácil ser islandesa, porque hasta hace un par de años la gente no sabía casi nada sobre nosotros, entonces yo podía venir aquí y contarles sólo cosas buenas. Раньше было намного легче "быть из Исландии", потому что несколько лет назад, люди очень мало знали о нас, и я могла прийти сюда и говорить о нас только хорошее.
Este es Sydney, que va a cumplir tres en un par de días más. Это Сидни, которой через пару дней исполнится 3 годика.
En solo un par de años, todos los países que empezaron a luchar contra la polio, erradicaron los tres tipos de virus, excepto estos cuatro países que ven aquí. В течение пары лет каждая страна, которая приступила к искоренению полиомиелита, быстро уничтожила все три вируса полиомиелита за исключением четырех стран, которые вы видите здесь.
Él secuenció, tomó biopsias de la piel sana, y de la médula ósea cancerosa, y secuenció los genomas de ambos en un par de semanas y no pasó nada. Он секвенировал, взял клетки кожи, здоровой кожи, и поражённый раком костный мозг, и секвенировал полный геном обоих за пару недель, делов-то.
Podría decir definitivamente que observando la "Nube" de Vik Muniz hace un par de años en Manhattan, me hizo feliz también. Определенно могу сказать, что наблюдение за работой Вика Мунца "Облака" пару лет назад сделало меня также счастливым.
¿Y también trabajas en Africa en un par de proyectos? Вы также работаете по нескольким проектам в Африке?
Hace un par de años congregamos a 1.750 personas en una plaza de Wageningen y comieron insectos todos a la vez y esto es todavía una muy buena noticia. Несколько лет назад на площади в городе Вагенинген мы собрали вместе 1750 человек, и они одновременно ели насекомых, и тогда это было новостью для первой полосы.
En un par de horas me voy a meter aquí y hacer mi nado. Через пару часов я полезу в воду, чтобы совершить заплыв.
Escribí un artículo titulado "Datos enlazados" hace un par de años y poco después empezaron a suceder cosas. Несколько лет назад я написал статью под названием "Связанные данные", и вскоре после этого всё завертелось.
En un par de minutos les contaré sobre los resultados. Я расскажу вам о результатах через пару минут.
Aprendiendo a vivir por sí mismas, y tomará un par de años más para dejarlas caminar por sí solas. Обучаясь самостоятельной жизни, им потребуется ещё пара лет, чтобы научиться самостоятельно передвигаться.
De hecho, lo estoy haciedo, voy a regresar en un par de semanas para hacerles algunas mejoras. Я собираюсь через пару недель вернуться, чтобы сделать несколько исправлений.
Hace un par de años, una de las madres mentoras vino y me contó una historia. Пару лет назад одна из матерей-наставниц рассказала мне историю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!