Usage examples of "enojados" in Spanish with translation to Russian

<>
Todos se ven feos cuando estan enojados, pero cuando están felices se ven bellos. Когда они рассержены, они неприглядны, каждое существо, но когда они счастливы - они красивы.
En efecto, los políticos, deseosos de quedar bien con los votantes enojados, a menudo están más interesados en establecer límites a la remuneración total que en diseñar la forma de compensación óptima. Действительно, политики, желающие выглядеть красиво в глазах рассерженных избирателей, часто более заинтересованы в установлении ограничений на все компенсации, чем в разработке оптимальных форм компенсаций.
Y estaba tirada, y quebrada, y enojada. Я была разгромлена, я была разбита, и я была рассержена.
Ella no tiene ninguna razón para enojarse. У неё нет никаких причин, чтобы сердиться.
Yo solía pensar en la madre de Cheney como mi madre, cuando, por supuesto, yo estaba enojado con él por de todos esas atrocidades cometidas en Iraq. в своих медитациях я представлял маму Чейни как свою маму, когда я, безусловно, был раздражен его злодеяниями в Ираке.
Tom no entiende por qué Mary se enojó con él. Том не может понять, почему Мэри рассердилась на него.
La gente se enojó mucho, y con buenas razones, cuando lo del derrame de petróleo de la BP. Всех очень рассердил разлив нефти компании BP - и не зря.
Se fue, y recuerdo que estaba muy enojado conmigo mismo porque pensé que tenía que haber una institución en el mundo que provea ayuda a las empresas de medios de comunicación. Он ушел, и я помню, что я вообще очень на себя сердился, потому-что я думал, что должна существовать в мире организация, которая даёт кредиты медийным компаниям.
No todos somos fanáticos enojados que quieren matar a los infieles. Не все из нас злобные фанатики, стремящиеся убивать неверных.
Aquellos que se quedan al margen, aquellos que se sienten enojados, aquellos que no están participando. Кто-то оказался не у дел, кого-то обуревает гнев, кому-то не досталось.
Con más frecuencia atravesaban por estados de ánimo que describían como hostiles, enojados, ansiosos y tensos. Они чаще были в настроении, которое описывали как враждебное, злое, беспокойное и напряжённое.
Tal vez algunos europeos y japoneses estén enojados porque sus inversiones en EE.UU. les han rendido poco estos últimos años. Может быть, многие американцы и японцы недовольны, что они все время так мало зарабатывали на своих американских инвестициях.
Y luego conocí a algunos que estaban enojados, y el enojo puede convertirse en violencia, y todos estamos familiarizados con eso. Еще я встречала тех, в ком проснулась злость - а злость легко переходит в насилие - мы все это хорошо знаем.
Ellos no pudieron imaginarse delegando esa elección en otra persona incluso aunque el tomar esa elección los hiciera sentirse atrapados, culpables, enojados. Они и представить не могли, чтобы кто-то сделал выбор за них, пусть даже из-за этого они чувствовали себя в ловушке, виноватыми и озлобленными.
Además, la propietaria del local de ocio había tenido que responder a denuncias vecinales por ruido, mientras, según apuntó, las molestias no las provocan los clientes de la discoteca, sino los habitantes de la casa okupada y, sobre todo, los asistentes a las fiestas que se organizaban allí, que habían aumentado su frecuencia e intensidad en las últimas semanas, según los enojados vecinos de la zona. К тому же, владелица дискотеки должна была отвечать на жалобы соседей на шум, хотя, как она заметила, шум был вызван не посетителями клуба, а жителями сквота и, прежде всего, теми, кто посещал вечеринки, которые там организовывали, частота и интенсивность которых возросла, как сказали разозленные соседи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!