Verwendungsbeispiele von "esclavo" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ser tantos no te hace esclavo. Высокая численность не превращает людей в рабов.
Pero eso tampoco te hace esclavo. Но это тоже не превращает людей в рабов.
Fue niño esclavo en Ghana, esclavizado en la industria pesquera. В детстве он был рабом в Гане, батрача на рыболовном промысле.
En Norteamérica, un esclavo cuesta entre $3.000 y $8.000. Рабы стоят в районе 3000 - 8000 тысяч долларов в Северной Америке.
El hombre es esclavo de lo que dice y dueño de lo que calla. Человек - раб того, что он говорит, но господин тому, о чём молчит.
Es inútil hablar de libertad con un esclavo que cree que es un hombre libre. Бесполезно говорить о свободе с рабом, верящим, что он свободный человек.
Lo que hace que una persona abandonada y vulnerable se convierta en esclavo es la ausencia de leyes. Все, что требуется для того, чтобы превратить человека, который нищенствует и уязвим, в раба, - это отсутствие правовых норм.
¿Cómo distinguir una donación voluntaria y altruista de una forzada o bajo coacción de, por ejemplo, un esposo sumiso, un pariente político, un siervo, un esclavo, un empleado? Как можно быть уверенным, что такая жертва добровольна и альтруистична, а не получена путём принуждения, например, от смиренного супруга, свояка, слуги, раба, работника по найму?
Alimentó esclavos traídos a las Antillas. Кормила рабов привезенных на Антильские острова.
Pero somos esclavos de ese primer destello. Но вы становитесь рабом той первой информационной вспышки.
Era hija de personas que habían sido esclavos. Она была дочерью рабов.
Más tarde, los europeos llevaron millones de esclavos africanos a América. Затем европейцы привезли миллионы африканских рабов в обе Америки.
había unos 80.000 esclavos transportados de África al Nuevo Mundo. около 80 тысяч рабов были перевезены из Африки в Новый Свет.
Colón no sintió escrúpulos al hacer a los aborígenes sus esclavos. Колумб без зазрения совести сделал аборигенов своими рабами.
En el trascurso de su vida, Franklin liberó a todos sus esclavos. В течение своей жизни Франклин освободил всех своих рабов.
Quiero obediencia ante la ley, pero no la ley de los esclavos". Я требую повиновения закону, но не закону рабов".
En los primeros días de la historia americana, los negros eran esclavos. В первые дни американской истории негры были рабами.
En ese momento dos negreros los alcanzaron, persiguiendo a esclavos, persiguiendo a Jim. И тут их догоняют два охотника за беглыми рабами, которые ищут Джима.
El nuevo orden mundial en su imaginación es un mundo de señores y esclavos. Новый мировой порядок в их представлении - это мир господ и рабов.
¿Cuántos niños chinos más se convertirán en esclavos para las fauces de nuestro sistema capitalista/comunista? Сколько еще китайских детей должны стать рабами в брюхе нашей капиталистическо-коммунистической системы?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!