Exemples d'utilisation de "espiritual" en espagnol

<>
Lo puedes hacer siendo más espiritual. Или став более духовными.
Ya sea a nivel de confort físico, emocional o espiritual. Будь то комфорт физический, эмоциональный или душевный.
Si eres inteligente, entonces no eres espiritual. умный человек не может быть духовным.
Para hallar la respuesta, acudimos a nuestra senda espiritual. В поисках ответа мы обращаемся на наш духовный путь.
"Papá, creo que acabo de encontrar la iluminación espiritual". "Отец, я думаю, что я наконец-то нашел духовное просветление".
Las historias de Rumi son metáforas de la senda espiritual. Истории Руми - это метафоры духовного пути.
Yo lo llamé "crisis" y mi terapeuta lo llamó "despertar espiritual". Я назвала это кризисом, а мой психотерапевт называет это духовным пробуждением.
Yo creo que es porque el vacío espiritual es una enfermedad universal. И я считаю, что причина в том, что духовная пустота это болезнь, присущая всем людям.
Hay un lado intelectual, hay un lado emocional, hay un lado espiritual. Есть интеллектуальная сторона, эмоциональная, есть духовная сторона.
más bien, fue una inmersión diaria en mentiras, depravación espiritual y corrupción material. это было, скорее, ежедневное погружение в ложь, духовный разврат и коррупцию.
Bueno, Enric, muchas gracias por compartir algo de esa experiencia espiritual con nosotros. Ок Энрик, спасибо, что поделились этим духовным опытом.
Un despertar espiritual suena mejor que una crisis pero puedo asegurarles que fue una crisis. Духовное пробуждение звучит лучше, чем кризис, но, уверяю вас, это был кризис.
Esto es lo que más cerca está China de cumplir una suerte de rol espiritual. Настолько близко Китай подходит к духовной роли.
Los creyentes contemporáneos insisten más en la fe personal y en la experiencia espiritual individual. Современные приверженцы больше опираются на собственную веру и индивидуальный духовный опыт.
Cambiar la altitud en la vida significa elevarse a otro nivel espiritual, psicológico, y filosófico. Сменить высоту полета в жизни означает подняться на другой психологический, философский, духовный уровень.
La religión en el mundo moderno es una experiencia mucho más personal y espiritual que nunca. Религия в современном мире - это намного более личное и духовное явление, чем когда-либо раньше.
Incluso su desarrollo espiritual ha resultado menoscabado por la proliferación, la popularización y el aumento del poder relativo. Даже духовное развитие в стране приняло извращённый характер из-за умножения, популяризации и усиления.
Pero originalmente el significado del bindi es simbolizar el tercer ojo existente entre el mundo espiritual y el religioso. Но изначально бинди символизировали третий глаз, между миром духовным и религиозным.
En este enfoque, la identidad nacional es un "concepto espiritual" basado en una historia y un conjunto de valores comunes. С этой точки зрения, национальная самобытность есть "духовное понятие", основанное на общей истории и системе ценностей.
A pesar de sus pretensiones religiosas de guía espiritual, el futuro de Khamenei descansa básicamente en las manos de la Guardia Revolucionaria. Несмотря на его религиозные притязания на роль духовного наставника, будущее Хаменеи во многом находится в руках Стражей исламской революции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !