Exemplos de uso de "existido" em espanhol com tradução "быть"

<>
Pero crear un espacio que jamás ha existido es lo que me interesa. Меня привлекает создание пространства, которое еще не было создано,
La pregunta, entonces, es ¿cómo se reinventa algo que ha existido durante cinco milenios? Итак, вопрос в том, как заново открыть то, что уже было у нас в течение пяти тысячелетий?
La mamografía es lo único que ha existido el tiempo suficiente para poder atribuirse ese logro. Маммография достаточно долго была единственным средством, чтобы иметь возможность заявлять это.
Claro que siempre han existido niveles de vida menores entre el este y el oeste de Europa. Уровень жизни в Восточной Европе всегда был ниже, чем в Западной.
Desde que la Unión Soviética retiró su ejército invasor de ese país, ha existido un vacío político. После того как бывший Советский Союз вывел свою оккупационную армию из этой страны, в ней образовался политический вакуум.
¿Es la corrupción algo que siempre ha existido aquí, pero estaba en cierto modo oculto hasta ahora? Коррупция всегда была здесь и только скрывалась до сих пор?
Ese dia sólo de intensa autonomía ha producido un perfeccionamiento del software muy amplio que nunca podrían haber existido. Такой день усиленной самостоятельности помогает создать целый ряд программных решений, которых могло бы никогда не быть.
Pueden hacer un acercamiento sobre cualquier manzana de Manhattan y ver lo que podría haber existido allí hace 400 años. Вы можете увеличить масштаб каждого квартала Манхеттэна и увидеть, что могло там быть 400 лет назад.
En términos más generales, la Internet da un sentido de vastedad a la actividad económica del mundo que nunca antes había existido. В более широком смысле, Интернет дает ощущение границ всемирной экономической деятельности, которое раньше было просто недоступно.
En efecto han existido 22 especies de homínidos que han estado por aquí, han evolucionado, han vagado por diferentes lugares y se han extinguido. Вообще говоря, было 22 вида высших приматов они росли, развивались в разных местах, частично вымерли
En otros, como en el mío, donde ha existido una larga historia de dictaduras en Nigeria, la lucha está en marcha y tenemos un largo camino que recorrer. В других странах, как например в моей, в Нигерии, в которой была длительная история диктатуры, эта борьба идет и нам предстоит еще долгий путь.
Lo que está saliendo a la luz es un mal mucho más profundo, una pérdida de valores en la sociedad israelí y en su gobierno, como nunca antes había existido. То, что выходит на свет - это более глубокое зло, потеря ценностей в израильском обществе и правительстве, чего не было раньше.
Nosotros dos, no sabíamos mucho, pero podíamos construir una cosa pequeña que podía controlar una cosa gigante - fue una lección increíble, y no creo que jamás hubiera existido Apple sin ella. Мы двое немного знали, но мы могли смастерить маленькую вещь, которая могла контролировать большую вещь - это был невероятный урок, и я не думаю, что без этого мог бы когда-либо появиться Apple.
Tal vez exista una diferencia: Однако есть различие:
Ese registro existe en Marte. Однако, такие данные есть на Марсе.
Existe, de hecho, otra Etapa. На самом деле, есть еще один уровень.
Quizá existe una respuesta biológica. Возможно, есть биологический ответ.
Y esto ya existe hoy. И этот прибор есть уже сейчас.
Pero existe una desventaja importante: Но есть и существенный недостаток:
Existen dos tipos de errores. Есть два вида ошибок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!