Exemplos de uso de "grupo" em espanhol com tradução para o russo

<>
Sin embargo, el Grupo de los 20 se ha enfocado en re-regular las finanzas internas de los países y ha dejado enteramente de lado los flujos financieros transfronterizos, como si no requirieran regulación y, en realidad, como se no fueran parte de las finanzas globales. Однако Большая двадцатка в основном сконцентрировалась на внутренних финансах, в то время как финансы, которые перемещались через границу, были полностью исключены из повестки дня, как будто они не нуждаются в регулировании - и как будто они не являются частью мировых финансов.
es un grupo muy pequeño. И в ней не так много людей.
Este es el grupo EG. И это народ с конференции "EG".
No era un grupo incluyente. Да, высокие слои общества.
No pertenezco a ese grupo. Я не принадлежу к их числу.
Ahora viene el tercer grupo. Теперь - третья.
Este segundo grupo de titulares: Это вторая часть заголовков:
Pueden sucumbir al "pensamiento de grupo". Они могут поддаться "групповому мышлению".
Y no era un grupo incluyente. Хотя члены комитета это элитное общество.
Ese es probablemente el grupo más grande. И таких людей пока большинство.
El grupo los considera ahora objetivos legítimos. В настоящее время эта группировка готовит план нападения на данные объекты.
La ciencia es hecha por ese grupo demográfico. Наука делается этими людьми.
Tenemos un creciente grupo de usuarios de esto. Все больше пользователей этим пользуются.
Pero primero, veamos qué grupo triste que somos. Но сначала посмотрите, насколько же мы - унылая масса.
No soy parte de ese grupo, debo decir. Но должен сказать, я не из таких.
Llamo al segundo grupo las "ideas en curso". Вторую категорию составляют идеи, которые я назвал "работающими"
El tercer pilar es la lealtad de grupo. Третий принцип - это лояльность к своим.
He puesto un grupo de ejemplos aquí arriba. Я тут собрал целый ряд примеров.
Conformidad no crítica a las normas del grupo. Подчинение групповым нормам без размышлений.
reunió un grupo grande de gente muy inteligente. он свёл целую кучу очень умных людей вместе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!