Exemplos de uso de "hablan" em espanhol com tradução "разговаривать"
Traduções:
todos1940
говорить1336
поговорить251
разговаривать144
обсуждать113
упоминать16
встречаться15
проговаривать2
переговаривать2
толковать1
outras traduções60
Casi todas las ex-mujeres de Tom todavía se hablan con él.
Почти все бывшие жёны Тома до сих пор с ним разговаривают.
Cuando los políticos palestinos e israelies hablan, usualmente no se escuchan el uno al otro.
Когда разговаривают палестинский и израильский политики, обычно они не слушают друг друга.
Le gusta decirnos cómo se murieron los muertos, es decir, las personas que le hablan al oído.
Он любит рассказывать, как покойник стал покойником, те люди, с которыми он разговаривает через его ухо.
De hecho, ¡los ciegos congénitos gesticulan incluso cuando hablan con personas que ellos saben que están ciegas también!
Более того, слепые от рождения люди жестикулируют, даже разговаривая с людьми, которые, как им известно, тоже не видят!
En la sinapsis las dos neuronas se dice que están conectadas como dos amigas que hablan por teléfono.
Известно, что в синапсе оба нейрона соединены вместе, словно два друга, разговаривающих по телефону.
Se abre la puerta y hay una sala llena de madres, madres con bebés, están sentadas, hablan y escuchan.
а там комната, полная других матерей, матерей с детьми, они сидят, разговаривают и слушают.
Lo que hemos averiguado es que la forma en que lo hacen es hablando entre sí, y hablan con un idioma químico.
Мы выяснили, что они понимают это, потому что общаются друг с другом, и разговаривают при помощи языка химии.
Y es una de las razones por la que esa organización es, probablemente, el actor principal mejor informado para entender el conflicto moderno - porque hablan.
И это одна из причин, почему эта организация, возможно, является наиболее информированным и разбирающимся в современных конфликтах игроком - потому что они разговаривают.
Los malasios hablan con los mauritanos, los árabes con los australianos, los sudafricanos con los habitantes de Sri Lanka y los iraníes con los indonesios.
Малазийцы разговаривают с маврикийцами, арабы с австралийцами, южно-африканцы с жителями Шри-Ланки, а иранцы с индонезийцами.
Estamos desafiando a los equipos del mundo para que combinen estas tecnologías en un dispositivo móvil con el que hablan, y dado que tiene IA, pueden toser, pueden extraerse sangre del dedo.
Мы бросаем вызов командам по всему миру, чтобы они просто соединили все эти программы в мобильном устройстве, с которым можно разговаривать, потому что оно обладает искусственным интеллектом, в которое можно покашлять, которое может взять кровь из пальца.
Y todo esto se debe al pasado mitológico y lo curioso es que en cada choza comunitaria donde se hablan hasta seis o siete idiomas por la endogamia, no se escucha a nadie practicando un idioma.
Корни этого обычая восходят к мифологическому прошлому, но, что любопытно, в их общинных жилищах, где разговаривают на шести или семи языках вследствие заключения браков между представителями разных этнических групп, никто не учится языку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie