Verwendungsbeispiele von "mar negro" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Por ejemplo, la OTAN tiene ya tres miembros -Bulgaria, Rumania y Turquía- fronterizos con el mar Negro. Например, уже сейчас в НАТО входят три страны, - Болгария, Румыния и Турция, -имеющие выход к Чёрному морю.
Su posición en el Mar Negro la une al sureste del continente, los Balcanes y el Cáucaso, así como a Turquía. Ее положение на Черном море связывает ее с Юго-восточной Европой, Балканами, Кавказом и Турцией.
Un consorcio de empresas petroleras internacionales construyó el oleoducto Bakú-Supsa para exportar el petróleo azerbaiyano a Occidente pasando por el mar Negro. Для экспорта нефти из месторождения Азери через Чёрное море консорциум международных нефтяных компаний построил нефтепровод Баку-Супса.
El no lograrlo también tendría implicancias de seguridad para los Balcanes, el Mar Negro y el este del Mediterráneo -todas áreas donde Estados Unidos y la UE tienen intereses vitales. Провал может также отрицательно повлиять на безопасность на Балканах, Черном море и Восточном Средиземноморье - все районы, где США и ЕС имеют жизненно важные интересы.
Occidentalizar la región del mar Negro Преобразовать Черноморский регион на западный лад
La flota del mar Negro es otra causa potencial de tensión. Черноморский флот - это еще один потенциальный источник напряжения.
Ofrece comienzos y finales al Cáucaso, al mar Negro, a los Balcanes y al Mediterráneo. Она предлагает Кавказу, черноморскому региону, Балканам и средиземноморью начать или завершить многие дела.
Desarrolló su brújula moral y social en el puerto del Mar Negro durante la década del 90. Его социальные и моральные устои сформировались в 90-е годы в черноморском порту.
Inmediatamente después del colapso de la Unión Soviética, propuso la organización de Cooperación Económica del Mar Negro. Сразу после распада Советского Союза Турция предложила программу Черноморского экономического сотрудничества.
De hecho, la región del mar Negro es la frontera oriental de la comunidad euroatlántica con el gran Oriente Medio. Действительно, Черноморский регион находится на восточной границе евроатлантического сообщества со всем Ближним Востоком.
¿Cómo debe ser una nueva estrategia, audaz, pero realista, de mano tendida de la UE y la OTAN a la región del mar Negro? Как должна выглядеть новая смелая, но тем не менее реалистичная стратегия ЕС и НАТО по проникновению в Черноморский регион?
La primera vez que resultó claro fue cuando el Comité Olímpico Internacional concedió la celebración de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2014 a la estación de Sochi, cerca del mar Negro. Сначала это стало очевидным после того, как Международный олимпийский комитет принял решение о проведении зимних игр 2014 года в черноморском курорте Сочи.
Más aún, la ruta de camiones propuesta entre el puerto turco de Trebisonda, en el Mar Negro, y el puerto iraní de Bandar Abbas no se ha materializado aún, debido a las vacilaciones de Irán. Более того, предложенный автомобильный маршрут между турецким черноморским портом Трабзон и иранским портом Бандар Аббас еще не проложен из-за нерешительности Ирана.
Barescu tiene planes de alinear a Rumania con las políticas económicas liberales anglosajonas, y desea una relación especial con Gran Bretaña y los Estados Unidos para mejorar la seguridad en la región del Mar Negro. Бареску планирует проводить в Румынии либеральную англосаксонскую экономическую политику и установить особые взаимоотношения с Великобританией и Соединенными Штатами с целью обеспечения безопасности в черноморском регионе.
Así, pues, la estabilidad e integración a largo plazo de la región del mar Negro revisten una importancia decisiva para la estrategia de seguridad energética a largo plazo de los miembros de la UE y la OTAN. Поэтому долгосрочная стабильность в Черноморском регионе и его интеграция с Западом крайне важны для стратегии долгосрочной энергетической безопасности стран-членов ЕС и НАТО.
La elaboración de una nueva estrategia euroatlántica para la región del mar Negro debe comenzar con el reconocimiento por parte de las democracias de América del Norte y Europa de su interés político y moral en el resultado. Выработка новой евроатлантической стратегии для черноморского региона должна начинаться с осознания демократическими странами Северной Америки и Европы того, какова их моральная и политическая ставка в отношении исхода этого процесса.
El mar Negro está en condiciones de llegar a ser un conducto fundamental para que el petróleo y el gas natural no procedentes de la OPEP ni del Golfo lleguen a los mercados europeos y más allá de ellos. Черноморский регион вот-вот станет ключевым каналом, по которому нефть и природный газ, не происходящие из стран ОПЕК и Персидского залива, будут поступать на рынки Европы и далее.
Si los países de la región hacen suya la idea, una red de miembros actuales de la UE y la OTAN podría dar un paso adelante con proyectos y asistencia encaminados a promover la identidad y la comunidad del mar Negro. Если страны региона ухватятся за эту идею, содружество нынешних членов ЕС и НАТО может выступить предложением проектов и помощи, способствующих укреплению самобытности и единства черноморского региона.
El sangriento final de la crisis de los rehenes en una escuela de Osetia del Norte y recientes choques en Georgia entre tropas gubernamentales y fuerzas separatistas han devuelto la turbulenta región del mar Negro a las primeras páginas de los periódicos una vez más. Кровавая развязка кризиса с заложниками в здании школы в Северной Осетии и недавние столкновения в Грузии между правительственными войсками и сепаратистами привели к тому, что неспокойный Черноморский регион вновь попал на первые страницы газет.
Más recientemente, el ministro de relaciones exteriores de Chirac, Michel Barnier, reprendió al Presidente rumano Traian Barescu por su falta de un "reflejo europeo", debido a que Barescu tiene planes de alinear a Rumania con las políticas económicas anglosajonas y desea una relación especial con EE.UU. y el Reino Unido para mejorar la seguridad en la región del Mar Negro. А не так давно Мишель Барнье, министр иностранных дел Франции, покритиковал президента Румынии Траяна Бареску за отсутствие "европейского рефлекса", потому что Бареску планирует проводить в Румынии либеральную экономическую политику по англосаксонскому образцу и желает установить особые отношения с США и Великобританией для укрепления безопасности в Черноморском регионе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!