Ejemplos de uso de "me convertí" en español con traducción al ruso

<>
Entonces me convertí en desprogramadora. Позже я сама стала депрограммером.
Esencialmente me convertí en una niña en el cuerpo de una mujer. Фактически, я превратилась в младенца в теле взрослой женщины.
Me convertí en inventor por casualidad. Изобретателем я стал случайно.
Así que me convertí en mi propio becario. Я стал работать сам у себя на побегушках.
Sucedió que me convertí en un ferviente europeísta. Так я стал ревностным еврофилом.
Me convertí en una persona trabajadora sin hogar. Я стала одной из работающих бездомных.
Luego me convertí en enviada para Escocia del VIH. Впоследствии я стала представителем Шотландии по вопросам ВИЧ.
Y así es como me convertí en una emprendedora." Вот так я стала предпринимателем".
Entre los 17 y los 20 me convertí en furtivo. В 17 - 20 лет я сам стал браконьером.
Me asustó, me energizó, y entonces me convertí en una persona orientada, una vagina orientada. Я испугалась, возбудилась, и стала одержимым человеком, неутомимым влагалищем.
Y entonces me convertí en la jefa de neurofisiología del brazo clínico de este equipo. Я стала начальником подразделения нейрофизиологии клинического отдела этой команды.
Supongo que me convertí en fotógrafo submarino y fotoperiodista porque me enamoré del mar siendo niño. Думаю, я стал подводным фотографом и фоторепортером потому, что влюбился в море, еще когда был ребенком.
Dejé de hacer cirugía hace como seis años atrás y me convertí en un escritor a tiempo completo, como muchos saben. Я прекратил оперировать примерно 6 лет назад и, как многим известно, окончательно стал писателем.
Era un salto rutinario de entrenamiento como muchos otros que había hecho desde que me convertí en paracaidista 27 años antes. Это был обычный тренировочный прыжок, как и многие другие, которые я совершил, с того момента, как я стал десантником, 27 лет назад.
Empecé entonces a escribir acerca de Europa oriental, y finalmente, me convertí en corresponsal jefe para la BBC en la región. Потом я стал писать о Восточной Европе и со временем я стал главным корреспондентом Би-Би-Си по этому региону.
Cuando me convertí en "investigadora de vulnerabilidad" y esto se convirtió en el foco, por la charla en TED, y no bromeo. Когда я стала "исследователем уязвимости", это стало центральной темой моей работы из-за выступления на TED, и я не шучу.
Empecé en la Bahía Chesapeake y buceé en el invierno y me convertí en ecologista tropical de la noche a la mañana. Начал в Чесапикском Заливе, продолжал нырять зимой и скоро стал экологом в тропиках
Esa fue una de las lecciones más grandes del año, que al pretender ser una persona mejor me convertí un poco en una persona mejor. Одним из самых больших уроков этого года стало то, что стоило мне претвориться лучше, и я действительно стал немного лучше.
Y curiosamente, cuando crecí, cuando me convertí en una estudiante de tiempo completo en lo que se llama "una institución de música", todo eso fue descartado. И интересно, чем старше я становилась, когда я стала студентом очником в так называемом "музыкальном институте" - все это улетучилось.
Esto fue inesperado porque empecé el año como agnóstico y al final me convertí en lo que un amigo mío llama un agnóstico reverente, que me encanta. Неожиданный урок, потому что я начал этот год агностиком, а к концу года я стал тем, что мой друг называет почтительным агностиком, мне нравится эта формулировка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.