Sentence examples of "memoria convencional" in Spanish
Asi que cuando se organiza la información utilizando los símbolos de nuestra memoria, utilizando los símbolos más comunes que han estado inmersos en nuestra vida, se consigue despertar y estimular, y eres capaz de recordar, transferir y manipular datos al máximo.
Итак, когда вы организуете информацию используя символы нашей памяти, используя наиболее распространенные символы, которые во всей нашей жизни, то вы максимально будете взволнованны, будете способны запоминать, передавать, а также управлять данными.
Pero para que esto tenga sentido y poder entender los principios, tienen que hacer a un lado las metáforas y el lenguaje convencional y dirigirse hacia ciertos conceptos de idea-creación.
Но чтобы увидеть в них смысл, чтобы действительно понять эти принципы, вам придётся забыть о том, как наши традиционные метафоры и язык, обозначают некоторые понятия, связанные с созданием идей.
En verdad, soy afortunado por vivir en esta historia, simplemente, porque sin inteligencia y sin memoria no habría historia.
На самом деле мне повезло жить в истории вообще, потому что без интеллекта и памяти нет никакой истории.
Entonces, al principio me sentía superior a estos chicos, y estaba satisfecha con mi fe más convencional.
И вот, значит, вначале я чувствовала превосходство перед этими мальчиками, задавалась в своей более традиционной вере.
No sé porque llevo eso conmigo por esa memoria de la forma en que murió.
Не знаю, почему я ношу в себе как груз это воспоминание о том, как именно он умер.
"Ojalá me hubieran hecho cirugía reconstructiva convencional en vez de esto porque ahora estoy muriendo de un cáncer maligno".
"Лучше бы я прошел традиционные восстановительные процедуры, и тогда я не умирал бы от рака?"
La noción convencional dice que los expertos son personas con educación avanzada, con títulos y diplomas llamativos, con libros más vendidos, personas de alto estatus.
Согласно общепринятому представлению, эксперты обладают ученой степенью, замысловатыми званиями и дипломами, пишут бестселлеры и занимают высокое социальное положение.
Así que una teoría muy atractiva que es en realidad física convencional.
Таким образом очень убедительная теория это действительно основное направление физики.
Y la cosa que está en color amarillo, esa es la materia convencional que se ha convertido en estrellas y galaxias.
А то, что желтого цвета, это обычная материя, которая образует звезды и галактики.
Se acumula conocimiento en la memoria a lo largo de la vida.
Вы накапливаете знание в памяти в течении жизни.
Y el problema que tenemos ahora en Occidente en general es que al enfoque convencional lo planteamos realmente en términos occidentales, con ideas occidentales.
Проблема в том, что на Западе мы подходим к пониманию вещей, используя западные мерки и идеи.
Y sólo se puede usar tanta memoria".
И оно не должно использовать более такого-то количества памяти".
Me preguntas, sabes que siempre doy un respuesta no convencional.
Вы меня спрашиваете, и вы знаете, что я всегда даю нешаблонные ответы.
Todas estas historias se añadieron a su memoria de tal manera que podía usarlas cuando fuera necesario.
Все эти истории хранились у него в памяти, и он быстро вспоминал их в нужный момент.
Simplemente no tienen una opción militar convencional.
У них просто нет выбора более убедительных военных средств.
Pero activamos objetivos en el cerebro, otros diferentes, usando esa matriz de fibra óptica que les dije en la diapositiva anterior para tratar de averiguar qué objetivos hacen que el cerebro supere esa memoria del miedo.
Но мы активируем уже другие области мозга, используя оптоволокно с предыдущего слайда, чтобы определить, какие области мозга помогут мозгу забыть об этом страхе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert