Exemples d’usage de "mueren" en espagnol avec traduction en russe

<>
Solo los pobres mueren jóvenes Только бедные умирают молодыми
Pero ahora se mueren debido a esta horrible enfermedad". А теперь они погибли из-за этой ужасной болезни".
Ballenas en peligro mueren cada año en colisiones con barcos. Каждый год в столкновениях погибают киты исчезающих видов.
Las madres que mueren en Afganistán Умирающие матери Афганистана
Pero el agua se calienta durante demasiado tiempo y los corales mueren. Но вода становится теплее на слишком длинные промежутки времени и кораллы погибают.
Pero a 30.500 metros mueren. Если вы на высоте 30 километров - вы умрёте.
Incluso en países ricos, no suelen ser los ricos los que mueren en los desastres naturales. Даже в богатых странах во время природных катаклизмов обычно погибают бедные люди.
Las cosas se mueren cuando no tienen comida. но даже мелкие рыбёшки умирают, если нет еды.
Cada año en EE.UU., más de 20,000 mueren o sufren heridas en 350,000 incendios domésticos. Каждый год в США свыше 20,000 человек погибают или получают ранения в 350,000 домашних пожарах.
Los soldados de la OTAN mueren en vano. Солдаты НАТО умирают напрасно.
El 29,3% de los niños que viajan sueltos en un choque en el cual al menos una persona muere, ellos mueren. Из детей, которые не пристёгиваются, 29.3% в авариях, при которых погибает хотя бы один человек, являются тем самым единственным погибшим.
Y resulta que, de hecho, las tecnologías no mueren. И оказывается, что в сущности технологии не умирают.
Hemos estimado que mueren de 20 a 30 leones por cada uno que está colgando en una pared en algún lugar remoto. И вот мы установили, что от 20 до 30 львов погибает, после того, как шкура одного льва оказывается где-нибудь над камином.
Así que en cierto sentido, las tecnologías no mueren. Поэтому в некотором смысле, технологии не умирают.
De la misma manera, cientos, si no miles, de africanos mueren cada año por intentar llegar a las costas de la Fortaleza Europea. Точно также сотни, если не тысячи африканцев погибают каждый год, стараясь достичь берегов Европы.
cuando otros tipos de neuronas mueren, no son sustituidas. когда умирают нейроны другого типа, им не находится замены.
O mueren, o los llevan rápidamente a un hospital. Они либо умирают, либо их срочно переправляют в госпиталь.
Cada día, decenas de personas mueren allí buscando la dignidad. Ежедневно множество людей умирает в этой стране в борьбе за свое достоинство.
"A quienes les aman los dioses mueren jóvenes", decían antiguamente. "Кого любят боги, те умирают молодыми", говорили в старину.
Aproximadamente 6,000 personas mueren antes de recibir un órgano. Приблизительно 6000 человек умирают ежегодно, так и не дождавшись помощи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !