Exemplos de uso de "necesitarán" em espanhol com tradução para o russo

<>
De igual forma, se necesitarán nuevos reglamentos para asegurar que se cumplan los procedimientos de seguridad y para asegurar el apoyo del público. Понадобятся также и новые административные нормы для обеспечения соблюдения требований техники безопасности и получения общественной поддержки.
Los vehículos eléctricos necesitarán grandes ajustes de infraestructura. Электромобили потребуют значительной доработки инфраструктуры.
Esos países también necesitarán ayuda de la comunidad internacional. Им также потребуется помощь международного сообщества.
Ustedes necesitarán el apoyo, la confianza y la amistad de otros. Вам потребуется поддержка, доверие и дружба других народов.
Los palestinos necesitarán ayuda para que las cosas salgan bien en Gaza. Если мы хотим, чтобы в Газе все окончилось благополучно, то палестинцам потребуется помощь.
Y así habrá un incremento de personas que necesitarán reemplazar sus empastes. Кроме того, увеличилось количество людей, которым пришлось поменять пломбы.
A medida que los gobiernos ingresen en territorio sin leyes, necesitarán interrogarse constantemente. По мере того, как правительства продвигаются на неизведанную территорию, они должны будут постоянно проверять себя.
También se necesitarán enormes inversiones en infraestructura para que la economía se reactive. Для возрождения экономики также необходимо сделать большие инвестиции в создание инфраструктуры.
Los dirigentes necesitarán valor y convicción para hacer lo que saben que deben hacer. Чтобы исполнить задуманное, лидерам потребуются смелость и убежденность.
Se necesitarán años para superar el excesivo endeudamiento y sobreendeudamiento en bienes raíces resultantes. И теперь потребуются годы для того, чтобы преодолеть полученную в результате этого чрезмерную задолженность и переизбыток недвижимости.
Una lista que incluye derecho de visita en prisión, pero con suerte nunca lo necesitarán. Список, в котором есть право на посещение в тюрьме, но, надеюсь, вам никогда не пригодится это.
Esto significa que, para competir con éxito con China, los países latinoamericanos necesitarán aumentar su productividad. Это означает, что для того, чтобы успешно конкурировать с Китаем, странам Латинской Америки необходимо ускорить рост производительности.
Estos países necesitarán implementar cambios importantes en sus políticas para ajustarse a las nuevas realidades de hoy. Данным странам придётся произвести серьёзные изменения своей политики для приспособления к современным реалиям.
Por lo tanto, necesitarán una defensa firme a nivel federal para garantizar que reciban lo que les corresponde. Таким образом, им будет необходима сильная поддержка на федеральном уровне, чтобы получить свою законную долю.
Esto costará, digamos, 30 dólares por tonelada de CO2 almacenada, de manera que las empresas necesitarán un incentivo para hacerlo. Это обойдётся где-то в 30 долларов за каждую тонну хранящегося углекислого газа, поэтому чтобы заниматься этим, бизнесу нужен стимул.
Para obtener los mejores resultados de este escenario, los países en desarrollo necesitarán tener bien en claro sus intereses y prioridades. Для того, чтобы извлечь как можно больше из подобного исхода, развивающимся странам потребуется сильное чувство своих интересов и приоритетов.
Los mercados emergentes y otros países en desarrollo necesitarán el oxígeno que significan las líneas de crédito y el financiamiento del comercio. Рынкам развивающихся стран и стран с переходной экономикой потребуется кислород в виде кредитных линий и торговых кредитов.
Se necesitarán reformas políticas, normativas y de supervisión profundas para arreglar el desorden actual y crear un sistema financiero global más sólido. Серьезные реформы в области политики, регулирования и контроля потребуются для того, чтобы разобраться с сегодняшними проблемами и создать более здоровую глобальную финансовую систему.
El problema ahora para los políticos iraquíes y estadounidenses es que, para actuar racionalmente, necesitarán enfrentar elementos dentro de sus propios electorados. В настоящий момент проблема, стоящая перед политиками Ирака и США, заключается в том, что для принятия разумного шага им необходимо бороться с элементами в рамках их собственных избирательных округов.
Además, deben entender mejor la naturaleza de la inteligencia situacional que necesitarán para aprovechar su intuición y sostener estrategias de poder inteligente. Они также должны лучше понять природу контекстного интеллекта, который будет им нужен для того, чтобы развить свою интуицию и поддержать стратегии умной власти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!