Exemplos de uso de "obvio" em espanhol

<>
Tan obvio que cualquiera entendería. Это очевидно и понятно любому.
La oposición de la industria tabacalera es un obstáculo obvio para el control del tabaquismo. Сопротивление со стороны табачной промышленности является явным препятствием для контроля над табаком.
Para algunos puede ser obvio; Ладно, для некоторых это может быть очевидной идеей;
En los últimos 60 años, la física nuclear ha sido un ejemplo obvio de esta verdad. За последние 60 лет ядерная физика была одним из самых явных примеров правильности этого утверждения.
Bastante obvio lo que es esto. Довольно очевидно, что это такое.
Yo llamo a este primer capítulo - para los Británicos en la sala - El Destello Cegador de lo Extremadamente Obvio. Я назвал первый раздел, для британцев в этой аудитории, "Ослепительный проблеск явной очевидности."
Parece obvio, pero no lo es. Это кажется очевидным, однако это не так.
Este es un error conceptual obvio, porque fue la intervención de las autoridades lo que impidió que los mercados financieros colapsaran, no los propios mercados. Это явно ошибочное представление, потому что крах финансовых рынков предотвратило вмешательство правительства, а не сами рынки.
"Oye Tim, eso es bastante obvio. "Хорошо Тим, всё это очевидно.
Hemos creado un organismo político que tiene poder para exigir responsabilidad a las instituciones europeas, pero no tiene un electorado europeo obvio ante quien tenga que rendir cuentas. Мы создали политический инструмент, у которого есть власть получать отчетность от европейских институтов, но у которого нет явного европейского электората, перед которым он сам бы держал отчетность.
Pero quizás eso es demasiado obvio. А это уже слишком очевидно.
Mittal tiene un interés obvio en controlar a Arcelor para mejorar su equilibrio geográfico global, fomentar su participación en el mercado de productos de acero de alta capacidad y reducir su vulnerabilidad frente a los sacudones especulativos que se producen en el mercado de acero bruto. Миттал явно заинтересован в получении контроля над Арселором с целью улучшить свое глобальное географическое равновесие, повысить свою долю рынка по производству высококачественных стальных продуктов и уменьшить свою уязвимость перед спекулятивными толчками, которые происходят на рынке нерафинированной стали.
El otro acontecimiento es menos obvio. Другое достижение является не столь очевидным.
Así que fue intuitivo y obvio. Это было интуитивно и очевидно.
El malestar económico de Italia es obvio. Экономическое недомогание Италии очевидно.
El cometido estratégico de Rusia es obvio: Стратегическая задача России очевидна:
Bueno, no es obvio para ser honesto. Честно сказать, это не так уж очевидно.
Tercero, el secretariado obvio es el FMI. В-третьих, очевидный секретариат - это МВФ.
Y finalmente, creo que es muy obvio. Наконец, думаю, очевидным,
No es obvio lo que está pasando exactamente. совсем не очевидно, какая картина в точности имеет место.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.