Exemplos de uso de "ocurrir" em espanhol
Traduções:
todos857
происходить630
случаться132
бывать10
разыгрываться2
выпадать1
осенять1
outras traduções81
Pero, bajo ciertas circunstancias, puede ocurrir.
Однако, при особых обстоятельствах это может случиться.
Como con tanta frecuencia suele ocurrir, nuestros antepasados estaban en lo cierto.
Как это часто бывает, наши предки оказались правы.
Otra manera de verlo - si lanzamos la moneda ocho millones de veces, esperaríamos un millón de cara-cruz-cara y un millón de cara-cruz-cruz - pero las cara-cruz-cruz podrían ocurrir en conjunto.
По-другому об этом можно подумать так - если мы подбросим монетку восемь миллионов раз, можно ожидать миллион последовательностей решка-орел-решка и миллион последовательностей решка-орел-орел - но решка-орел-решки могут выпадать кучками.
Y como suele ocurrir en EE.UU., la inmigración se convirtió en sinónimo de mexicanos.
И, как часто бывает в США, иммиграция стала ассоциироваться с выходцами из Мексики.
Como suele ocurrir, la crisis financiera amplificó otras causas de la contracción económica, en lugar de provocarla directamente.
Как это обычно бывает, финансовый кризис усиливает другие причины экономического кризиса, а не разжигает его непосредственно.
Las acciones son riesgosas, las depresiones pueden ocurrir y es peligroso extrapolar el pasado al futuro.
Акции связаны с риском, депрессия может случиться, и экстраполировать прошлое на будущее является опасной практикой.
Este proceso internacional sencillamente no puede ocurrir sin China.
Такой международный процесс просто не может произойти без Китая.
¿Cómo llegó a ocurrir que cada problema contemporáneo parece haber sido reducido a ataques terroristas y operaciones contraterroristas?
Как могло случиться, что все современные проблемы, особенно в России, сводятся к террористическим актам и контртеррористическим операциям?
Nos dicen qué interacciones son válidas y pueden ocurrir.
они объясняют, какие взаимодействия могут произойти.
Ahora que los holandeses han cumplido con su deber en el Afganistán, los socialdemócratas quieren velar por que no vuelva a ocurrir algo así.
Теперь, когда голландцы выполнили свой долг в Афганистане, социал-демократы хотят удостовериться, что этого не случится снова.
Algo así no puede ocurrir en una democracia occidental.
Такого просто не может произойти ни в одной западной демократии.
Las fuerzas rígidamente jerárquicas de las instituciones del estado sienten inseguridad y temor a lo que pueda ocurrir después de la muerte del rey.
Жестко иерархичные силы истеблишмента не обладают нужным запасом прочности и боятся того, что случится после смерти короля.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie