Verwendungsbeispiele von "pensados" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Los cambios que recomendamos han sido pensados para apuntar a áreas de necesidades específicas en lugar de fortalecer la capacidad del sistema de salud. Изменения, о которых мы говорим, предназначены для решения конкретных проблем вместо того, чтобы повышать качество здравоохранения.
El tomaba el tiempo que fuera necesario y sus consejos siempre fueron bien pensados y detallados, y ofrecían puntos de vista que nadie había considerado. Он говорил столько, сколько нужно, его совет всегда был продуманным и содержал много нюансов, отличаясь такой проницательностью, которой не обладал никто.
Pensé que sería genial conseguirlo. Я думал, что это будет изящно.
Y pensé que probablemente diría: И тут я подумал - они, вероятно, скажут:
Pensé que probaría que tal funciona. Я решил разобраться, как это происходит.
es algo que da qué pensar. ampquot;Bce мы немецкие евреи", обеспечивает пищу для мысли.
Pienso publicar mi propio cuaderno de notas. Планирую пустить в печать мою собственную тетрадь
Estoy pensando en visitarte uno de estos días. Я подумываю о том, чтобы навестить тебя как-нибудь на днях.
Piensa cuidadosamente la política que aplicarás a tu contenido. И надо хорошенько продумать, какие политики использования вы выберите.
Pensado para los niños, este libro a menudo lo leen adultos. Задуманная для детей, эта книга часто читается взрослыми.
De modo que la dirección que piensa tomar debe interpretarse a partir de sus acciones, y es poco probable que éstas sean definitivas en el corto plazo. Таким образом, направление, которое он намеревается выбрать, следует определять по его действиям, и они вряд ли будут определяющими в краткосрочной перспективе.
Antes de cada paseo nos sentamos con los niños y les damos una palabra para pensar durante el paseo. Перед каждой поездкой я сажусь вместе с ребятами и даю им слово или понятие, над которым они раздумывают во время поездки.
No hay como nadar 50 horas en mar abierto para ponerse a pensar en cosas como éstas. На такие темы как раз очень хорошо думается после 50 часов плавания в океане.
no son pocas las parejas que pueden discutir sobre ellas sin pensar en divorciarse. многие пары могут годами ссориться по этому поводу, даже не помышляя при этом о разводе.
Sin embargo, muy poco ha sido resultado de la planeación, ya que (desafortunadamente) los polacos no hemos pensado qué tipo de política exterior necesitamos como miembros de la OTAN y miembros putativos de la Unión Europea. Однако мало что из этого явилось запланированной мерой, так как мы в Польше (к сожалению) не могли решить, какая внешняя политика нам, члену НАТО и предполагаемому члену Европейского Совета, необходима.
Cuando Erdogan pensó en la posibilidad de abandonar su puesto de Primer Ministro para pasar a ocupar la presidencia a comienzos de esta primavera, el ejército y los partidos políticos laicos manifestaron un profundo malestar. Когда этой весной Эрдоган вознамерился сменить кресло премьер-министра на президентское, военные круги и светские политические партии выразили серьезное недовольство.
Yo pensé que él vendría. Я думал, что он придёт.
Pensé que soy una narradora. И я подумала, я рассказчик.
Tenemos que pensar en cuáles marcas. Нам нужно решить насчёт брендов.
¡Aprende a pensar de manera positiva! Учись мыслить позитивно!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!