Beispiele für die Verwendung von "pocos" im Spanischen

<>
Y teníamos muy pocos médicos. и у нас было очень, очень мало врачей.
Pocos esperan que eso ocurra. Немногие считают, что подобное может произойти.
Ahora, probablemente hay muy pocos físicos aquí. Среди вас, возможно, очень мало физиков.
algunos pocos están en la política. немногие ушли в политику.
Hay muy pocos tibetanos y demasiados chinos. Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев.
Pocos de nosotros llegamos a verlos. Но лишь немногие из нас их видели.
unos pocos niños llorando y unas casas aplastadas. слишком мало плачущих детей и разрушенных домов.
Pocos apuestan a que tenga éxito. Лишь немногие делают ставку на то, что ему удастся добиться успеха.
Hay muy pocos profesionales en la salud visual. Этих специалистов просто слишком мало.
Pocos países cumplen a cabalidad estas condiciones. Лишь немногие страны пришли в этой сфере к неплохим результатам.
Pocos están convencidos de que sea un reformista. Если он и является реформатором, то мало кто верит в это.
Algunos pocos analistas estuvieron en lo correcto. Лишь немногие аналитики правильно оценили ситуацию.
Los que hacen argumentos científicos son muy pocos. Научные аргументы выдвигает очень мало кто.
Sin embargo, pocos reflexionan ni ofrecen disculpas. И лишь немногие задумываются и приносят свои извинения.
Ella me dejó simplemente porque yo tenía pocos ingresos. Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.
Muy pocos mamíferos no humanos pueden imitar sonidos. Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки.
Los palestinos entienden que, sin presiones, pocos cambios habrá. Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится.
Los pocos haitianos ricos no confían en Aristide. Немногие обеспеченные гаитяне не доверяют Аристиду.
Pocos podrían haber previsto lo trascendental que resultaría esa decisión. Мало кто мог предвидеть, каким дальновидным окажется это решение.
Pocos lo comerían si es rata o humano. Немногие из вас съедят это, если это крысятина или человечина.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.