Exemplos de uso de "principalmente" em espanhol com tradução para o russo

<>
Y están conectadas principalmente por esto. И прежде всего они связаны благодаря этому.
Stalin confiaba principalmente en estos últimos. Сталин полагался прежде всего на последний.
Soy ecologista, principalmente de arrecifes de coral. Я - эколог - специализируюсь на коралловых рифах
Se asociaba principalmente con la industria constructora. Это было связано в большой степени с строительной индустрией.
Crecí principalmente en el regimiento de los Rangers. Моя карьера продвинулась больше всего в полку Ренджера.
A la identidad la definía principalmente la religión. Идентичность провозглашалась прежде всего религией.
Y principalmente es salobre, no es apta para beber. И, в большинстве своём, это солончаки непригодные для питья.
Principalmente lo que están usando son barreras y dispersantes. Все, что они предпринимают - это установка боновых заграждений и использование дисперсантов.
Sus experimentos de democracia islámica son principalmente un asunto interno. Иранский эксперимент с исламской формой демократии стал по большей части внутренним делом.
Este déficit es principalmente el resultado de una demanda agregada insuficiente. Дефицит рабочих мест в Америке, в первую очередь, является результатом недостаточного совокупного спроса.
Para Estados Unidos, el problema es también principalmente de política interna. Для Америки данная проблема также больше относится к внутренней политике.
La responsabilidad de esto recae, primero y principalmente, en el FDP. Ответственность за это, прежде всего, лежит на СвДП.
Esto se debe principalmente a la percepción generalizada de la arrogancia estadounidense. Это в значительной степени происходит из-за широко распространенного восприятия американского высокомерия.
Esta bonanza se ha debido principalmente a un ambiente internacional extraordinariamente positivo. Это процветание во многом стало результатом необычайно положительной международной среды.
Los países comercian, primero y principalmente, porque está en su interés hacerlo. Страны торгуют, в первую очередь, потому, что это в их интересах.
también los aventajan, principalmente en matemáticas, física y ciencias de la información. они также превосходят их в успеваемости, в особенности в математике, физике и информатике.
Algunos gobiernos, principalmente Francia y Alemania, están tratando de hacer lo segundo. Некоторые правительства - в особенности, правительства Франции и Германии - пытаются сделать второе.
Pero si se aplica principalmente a estructuras numéricas, entonces puedes sentirte más cómodo. Но если обратиться к цифровой структуре, чувствуешь себя более уверенно.
Sudáfrica se sumó al bloque a fines de 2010 principalmente por razones políticas. ЮАР присоединилась к данному блоку в конце 2010 г., прежде всего, по политическим причинам.
Principalmente se usaba para iluminación, pero también para curar heridas, entre otros usos. Его использовали в первую очередь для освещения, для обработки ран и других целей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!