Exemplos de uso de "propios" em espanhol com tradução para o russo

<>
Cultivo mis propios brotes de soja. Я выращивала ростки сои,
Lo quiero ver con mis propios ojos. Я хочу увидеть это своими глазами.
Porque sus propios ciudadanos lo hicieron antes. граждане обошли их на повороте.
Tienen que verlo con sus propios ojos. Вы должны увидеть это для себя.
Comenzaron a crear sus propios video juegos. Они начали создавать свои видео игры.
Pero las descentralizaciones plantean sus propios problemas. Но с децентрализацией также связаны определенные проблемы.
Inyectamos nuestros propios aerosoles en la atmósfera. Мы выбрасываем в атмосферу аэрозоли
Basit y Amjad son nombres propios, pakistaníes. Басит и Амджад - это имена, пакистанские имена.
Ahora su petróleo sirve para sus propios intereses. В настоящее время они используют нефть в своих целях.
Puede que tengan sus propios hijos y piensen: У вас, скорей всего, есть свои дети, и вы думаете:
Ponen en marcha sus propios bazares y clínicas. Они открывают свои рынки и больницы.
¿Por qué no estamos generando nuestros propios contenidos? Почему мы не создаем свой контент?
Chris Farina está hoy aquí por sus propios medios. Крис Фарина присутствует здесь сегодня.
Tengo uno de mis propios secretos en cada libro. В каждой книге один секрет - мой.
Pequeñas Organizaciones No Gubernamentales haciendo sus propios proyectos pequeños. Маленькие организации, делающие свои маленькие проекты.
De verdad, ocurre en vuestros jardines, en vuestros propios jardines. Опять же, на вашем дворе, на вашем дворе.
El énfasis sólo en los intereses propios aumenta esta amenaza. Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность.
Pero la UE tiene sus propios problemas con la iniciativa. Однако у ЕС есть и свои проблемы с этой инициативой.
Y también reconozco a mis propios padres, mis primeros maestros. Потом я увидел моих родителей, моих первых учителей.
Los asuntos fundamentales de política están encontrando apoyo por méritos propios. Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!