Exemplos de uso de "quienes" em espanhol com tradução para o russo

<>
Traduções: todos1738 кто801 outras traduções937
Somos nosotros quienes debemos hacerlo. Мы сами должны это делать.
¿Qué piensan quienes adquieren una vivienda? О чём думают покупатели жилой недвижимости?
Lo que vemos cambia quienes somos. То, что мы видим, меняет нас.
Y esos son quienes tienen suerte. И они еще находятся среди счастливчиков.
Hay quienes, de hecho, la desaprueban. И даже критикуют его.
Significa el gobierno de quienes tienen mérito. Оно означает власть достойных.
Hay quienes no están dispuestos a aceptarlo. Некоторые люди не хотят признавать этого.
Tom no tenía amigos con quienes jugar. У Тома не было друзей, с которыми он мог поиграть.
Ellos son quienes juegan con las computadoras. Ведь это они играют в компьютерные игры, не так ли?
"¿Y qué?", responden quienes están a favor: "Ну и что?", - отвечают сторонники:
Quienes los derrocaron celebraron victorias casi indoloras. Люди, которым удалось их сместить, широко праздновали свою безболезненную победу.
Estos son chicos con quienes trabajo en Harlem. Это дети из Гарлема.
Quienes organizaron este golpe esperaban obtener grandes beneficios; Организаторы этого "переворота" надеялись получить большую выгоду от смены руководства;
Entonces, ¿están equivocados quienes apoyan la causa tibetana? Так неужели люди неправы в том, что они поддерживают Тибетскую идею?
Quienes defienden ese argumento proponen un modelo diferente. Сторонники этого аргумента предлагают другую модель:
los terroristas serán quienes hagan todos los ataques. террористы всегда будут наносить удар первыми.
¿Cuáles son las repercusiones para quienes diseñan políticas? Чем являются данные значения для высокопоставленных политиков?
Entonces, ¿qué deben hacer quienes diseñan las políticas? Так что же делать политикам?
Son ellos, no Funes, quienes controlan el FMLN. И именно они, а не Фунес, контролируют организацию ФНОФМ.
También afecta a quienes quieren enviar los mensajes. Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщения отправлять.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!