Exemplos de uso de "reconoce" em espanhol com tradução para o russo

<>
Uno reconoce un restaurante chino cuando lo ve. но при этом вы сразу понимаете, что перед вами китайский ресторан.
Se reconoce el siglo XIX en sus raíces. Очевидно, что ее корни уходят в ХІХ век.
Afortunadamente, hoy veo señales de que se reconoce esta falencia. К счастью, сегодня я могу наблюдать признаки признания этой проблемы.
Pero no más del 1% de las personas lo reconoce. Но знает об этом не более одного процента.
El enfoque de Obama es abiertamente pragmático como él lo reconoce. Подход Обамы, по его собственному признанию, прагматичен.
En esta búsqueda del equilibrio adecuado, la democracia no reconoce fronteras. В этом поиске правильного баланса демократия не должна замыкаться в национальных рамках.
En algunas áreas, la decentralización funciona porque reconoce diversas comunidades nacionales o locales. В отдельных сферах децентрализация приводит к положительным результатам, так как такая политика принимает во внимание интересы различных местных и национальных объединений.
Pero este paralelismo no reconoce que los balances están mucho peor esta vez. Но при проведении этого сравнения не признается факт, что на этот раз балансовые отчеты имеют намного худшие показатели.
También se reconoce ampliamente que Pakistán se ha convertido en parte del problema. Также всем понятно, что Пакистан стал частью проблемы.
Actualmente la mayoría de la gente reconoce a Kazajistán como un actor geopolítico emergente. В наше время Казахстан считается новым геополитическим игроком.
Nota algo y lo reconoce como algo agradable pero ustedes no saben por qué. и это, вероятно, приятно и вы не знаете почему.
Una persona sabia reconoce cómo usar estas habilidades morales al servicio de los propósitos correctos. Мудрый человек знает, как использовать добродетели ума для достижения правильных целей.
Un americano reconoce su propio impulso hacia el salvajismo y manifiesta acerca de la guerra: Один американец замечает в себе самом тягу к жестокости и говорит о войне:
Por otro lado, reconoce su parte de culpa en que la federación no esté unida. С другой стороны, он частично винит себя в том, что в ассоциации нет единства.
Este derecho se reconoce en la mayoría de los países, pero aparentemente no en Italia. Это право признается в большинстве стран мира, но, как видно, не в Италии.
Por desgracia, parece que en Washington todavía no se reconoce que este sea un problema serio. К сожалению, пока нет проявлений того, что в Вашингтоне к этой проблеме относятся с должной серьезностью.
La gente reconoce eso, pero todavía le parece que la gradual desaparición de campesinos es preocupante. Люди это понимают, но все еще испытывают беспокойство в отношении постепенного исчезновения крестьянства.
El reconoce que las mujeres terminan adorándolo a uno si se las incluye como algo normal. Он понимает, что женщины будут обожать вас, когда вы будете считаться с их мнением.
Pero él reconoce lo bueno cuando lo ve, así que sella la relación con un beso eterno. Однако, он хорошо понимает, что к чему и он закрепляет отношения вечным поцелуем.
Sin embargo, el sistema de gobierno de Estados Unidos reconoce todo eso e intenta que haya protecciones. Американская система правления, однако, предусматривает и старается предотвратить это.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!