Exemplos de uso de "se necesita" em espanhol com tradução "требоваться"

<>
Se necesita hacer mucho más. Требуется сделать много больше.
¿Qué se necesita para un alto rendimiento? Но что требуется для достижения высоких экономических результатов?
Sin embargo, se necesita hacer mucho más. Но требуется нечто гораздо большее.
Por ello se necesita urgentemente un Islam europeo. Таким образом, срочно требуется европейский ислам.
¿Se necesita siquiera un cerebro, sólo para sincronizarse? И вообще, требуется ли мозг для того, чтобы синхронизироваться?
De nuevo, se necesita sólo un par de personas. Ещё раз, требуется всего пара человек.
¿Cuánto tiempo se necesita para ir desde A a B? Сколько времени требуется, чтобы добраться из пункта А в пункт Б?
Para este objetivo se necesita más que "presionar" a Pakistán. Для достижения этой цели требуется больше, чем оказание "давления" на Пакистан.
Se necesita mucha experiencia para aprender a interesarse en las personas. Требуется значительный опыт, чтобы научиться тому, как заботиться о людях.
Se necesita tiempo para conocer a las personas que se atiende. Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь.
Si bien hemos logrado mucho ya, se necesita más de nosotros. Хотя мы уже многого достигли, от нас требуется еще больше.
Para lograr todo eso, se necesita un conjunto claro de principios. Чтобы достигнуть всего этого, требуется четкий набор правил.
Pero se necesita algo más para convertirse en una gran potencia económica. Но чтобы стать экономически сильной страной требуется большее.
Se necesita una estrategia integral para materializar todo el potencial de la región. Для того, чтобы реализовать потенциал региона в полной мере, требуется всесторонняя стратегия.
Así, sin importar cómo haga una solapa se necesita alguna parte de una región circular de papel. Поэтому не важно, как я делаю соединение требуется какая-то часть окружности на бумаге.
Canto más masiva es una marca, cuanto más bagaje tiene, más fuerza se necesita para cambiar su posicionamiento. Чем больше бренд, чем больше у него багажа, тем большие затраты требуются для его перепозиционирования.
Se necesita un presidente firme en el BCE, que no esté dispuesto a ceder a la presión política. Поэтому ЕЦБ требуется твердый президент, не желающий поддаваться политическому давлению.
Se necesita urgentemente de la diplomacia con el fin de crear un apoyo generalizado para establecer esa zona. Для обеспечения широкой поддержки режима "бесполетной зоны" требуется срочное использование дипломатии.
Si se necesita una solución política intermedia, se debería retirar la "competencia" como un objetivo fundamental de la Unión. Если требуется политический компромисс, "конкуренция" как основная цель Союза должна быть исключена из текста проекта конституции.
Todo lo que se necesita es que los ucranianos lleven al poder a la gente dedicada a esta tarea. Все, что для этого требуется - это чтобы украинские избиратели привели к власти людей, преданных этой цели.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.