Exemplos de uso de "suenan" em espanhol

<>
Algunos elementos de esta visión suenan atractivos. Положения такого взгляда звучат привлекательно.
Suenan tambores de guerra aún más ruidosos en Oriente Medio. На Ближнем Востоке барабаны войны в настоящее время звучат все громче.
Pero, atractivas como suenan, la competencia y la flexibilidad tienen sus enemigos. И все - же, как бы привлекательно они не звучали, конкуренция и гибкость имеют своих врагов.
"Suenan mucho mejor que esos altavoces pequeñitos," que ni siquiera se acordarán de haber escuchado. "Да, они звучат намного лучше тех, маленьких", звучания которых вы даже не помните.
La revolución genómica, proteómica, metabolómica y todas esas "ómicas" que suenan fantásticas para las donaciones y los planes comerciales. Геномная революция, протеиновая, метаболическая, и все остальные, что звучат так потрясающе в дотациях и на бизнес-планах.
Hay muchas voces, muy buenas, disponibles para computadores, pero todas suenan como ajenas, mientras que ésta suena como mía. Есть несколько очень хороших компьютерных голосов, но все они звучат, как кто-то другой, в то время как этот голос звучит как я.
Pero las afirmaciones de Bush de que Estados Unidos no puede permitirse hacer nada respecto del calentamiento global suenan huecas: Но утверждения Буша о том, что Америка не может себе позволить никаких мер по борьбе с глобальным потеплением, звучат неубедительно:
Y suenan los nombres de los niños judíos y los nombres de los países en los que perdieron la vida. И звучат имена детей-евреев и названия стран, в которых они погибли.
En efecto, las críticas de los EU a Al Jazeera suenan más a súplicas debido a sus ineptas torpezas en Irak que a un deseo genuino de que haya medios árabes libres, abiertos y críticos. Действительно, критика в адрес "Аль-Джазиры" со стороны США звучит больше как стремление оправдаться в связи с неумелыми действиями американцев в Ираке, чем как истинное желание способствовать появлению свободных, открытых и критических средств массовой информации в арабском мире.
Pero esto suena muy técnico. Зато это звучит очень технологично.
Él sigue soñando con eso. Он и сейчас мечтает об этом.
Soñé que era un pájaro. Мне снилось, что я птица.
Una noche tuvo un sueño. Однажды ночью ей приснился сон.
Suena difícil, y lo será. Это звучит резко, но так и будет.
Francia sueña y se divierte. Франция мечтает и забавляется.
¿Cuando duermes también sueñas en esperanto? А сны тебе тоже уже на эсперанто снятся?
Es la primera vez que sueño con Marika. Это первый раз, когда мне приснилась Марика.
Y así es como suena. И вот как это звучит.
Si los robots no sueñan. Роботы не мечтают.
Soñó que ella y miles de mujeres más acababan con el derramamiento de sangre. Ей снилось, что она и тысячи других женщин остановили кровопролитие.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.