Ejemplos del uso de "veinte" en español

<>
Veinte años después del Muro Спустя двадцать лет после падения Берлинской стены
Hasta bien entrado el siglo veinte, los grupos indígenas estaban privados de voz y voto. Даже в двадцатом веке коренные жители были фактически лишены права голоса.
"Son las tres y veinte." - "Три двадцать".
Así es como el mundo occidental se volvió democrático en los siglos diecinueve y veinte. Именно таким образом Западный мир перешел к демократии в девятнадцатом и двадцатом столетиях.
La construcción tiene veinte pisos. Постройка насчитывает двадцать этажей.
Versiones más eficientes de esta máquina dominaron la modernización del mundo occidental hasta la primera década del siglo veinte. Наиболее эффективные версии этого первичного источника энергии оказывали влияние на модернизацию западного мира до первого десятилетия двадцатого века.amp#160;
Veinte años es un largo tiempo. Двадцать лет - большой срок.
Era el mundo del Gran Hermano de George Orwell, la extrapolación de la experiencia del totalitarismo del siglo veinte. Это был мир Большого брата из романа Джорджа Оруэлла "1984", воплощение тоталитарного опыта двадцатого века.
¿Puedo volverte a llamar en veinte minutos? Можно я тебе через двадцать минут перезвоню?
Más africanos se han convertido en usuarios de telecomunicaciones en los últimos cuatro años que en todo el siglo veinte. За последние четыре года пользователями телекоммуникационных услуг стало больше африканцев, чем за весь двадцатый век.
China es veinte veces más grande que Japón. Китай в двадцать раз больше Японии.
Hacia fines del siglo veinte sólo las FARC resistían este proceso, junto con un puñado de grupos fragmentados en México. К концу двадцатого века сохранился только FARC, а также небольшое количество отколовшихся группировок в Мексике.
¿Te puedo volver a llamar en veinte minutos? Можно я тебе через двадцать минут перезвоню?
Al comienzo del siglo veinte, los revolucionarios socialistas liderados por Evno Asef efectuaron una serie de ataques terroristas contra las autoridades del estado. В начале двадцатого века революционеры-социалисты под руководством Эвно Асефа предприняли серию террористических актов против государственных чиновников.
Veinte años después de Berlín, Copenhague nos llama. Спустя двадцать лет после Берлина всех созывает Копенгаген.
A principios del siglo veinte, la misión espiritual y la imperial se hicieron una, cuando Rusia se convirtió en el bastión del comunismo mundial. В начале двадцатого столетия имперская и духовная миссия объединились, поскольку Россия стала оплотом мирового коммунизма.
Ya hace veinte años que él trabaja como profesor. Он работает учителем уже двадцать лет.
Si es así, hay una oportunidad de que la era de la economía globalizada que esperamos hacer realidad sea una época más pacífica que el siglo veinte. Если это так, то есть шанс, что объединенная экономическая эпоха, которую мы с нетерпением ждем, будет более мирной, чем двадцатый век.
Veinte años después, triunfaron y consiguieron desarrollar la vacuna. Спустя двадцать лет им это удалось и вакцина от полиомиелита была создана.
Sólo en el siglo veinte el estudio cuidadoso del movimiento de la materia visible y normal reveló la influencia de muchos elementos que, de otro modo, serían invisibles. Только в конце двадцатого века тщательное изучение нормальной видимой материи обнаружило гравитационное влияние большого количества другой невидимой материи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.